Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camp de vacances
Camp hôtelier de vacances
Congé de Pâques
Décret de remise sur les produits de la pâque
Indemnité de vacances
Insulaires de Pâques
Pesah
Pessah
Pâque
Pâque juive
Pâques
Pâques chrétiennes
Pécule de congé
Pécule de vacances
Session de Pâques
Terme de Pâques
Vacances de Pâques
Versements pour vacances
Village de vacances

Traduction de «Vacances de Pâques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


congé de Pâques | vacances de Pâques

Easter of debate




Pâque | Pâque juive | Pessah | Pesah

Passover | Jewish Passover | Pesach | Pesakh | Pesah | Pasch


Décret de remise sur les produits de la pâque [ Décret concernant la remise des taxes imposées en vertu de la section III de la partie IX et de toute autre partie de la Loi sur la taxe d'accise, payables sur des aliments et produits de la pâque d'une catégorie non existante au Canada ]

Passover Products Remission Order [ Order Respecting the Remission of Taxes Imposed under Division III of Part IX and under any other Part of the Excise Tax Act, Payable on Passover Foods and Products of a Class not Available in Canada ]


Timbres de Pâques Marche des dix sous du Nouveau-Brunswick [ Timbres de Pâques Parade des dix Sous du Nouveau-Brunswick ]

New Brunswick Easter Seal March of Dimes




indemnité de vacances | pécule de congé | pécule de vacances | versements pour vacances

holiday allowance | holiday bonus | holiday pay | holiday payments | leave pay




village de vacances | camp hôtelier de vacances | camp de vacances

tourist camp
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a adopté cette proposition le 8 avril, juste avant les vacances de Pâques, et, à peine deux semaines plus tard, vous vous apprêtez à adopter en plénière votre résolution législative et votre proposition de résolution.

The Commission adopted this proposal just before the Easter holidays on 8 April and only two weeks later you are now about to vote your legislative resolution and motion for resolution in plenary.


À chaque période de vacances - et Pâques arrive bientôt -, les embouteillages sont énormes, car les 25 km de chaque côté de la frontière imposent six arrêts obligatoires en raison de péages autoroutiers.

Every holiday period — and it will soon be Easter — there are enormous traffic jams, because within 25 km on the French side and 25 km on the Spanish side there are six obligatory stops for motorway tolls.


8. condamne énergiquement la violence policière et militaire générale contre des civils – ainsi l'agression, à la veille des congés de Pâques, par la police anti-émeute, lourdement armée, de personnes attendant de prendre les véhicules devant les conduire à leur lieu de vacances –, violence clairement motivée que la volonté de semer la terreur;

8. Strongly condemns the indiscriminate police and army violence against civilians, as happened on the eve of the Easter holiday, with heavily armed riot police assaulting people waiting for transport to their holiday destinations, which is clearly designed to sow terror;


10. condamne énergiquement la violence policière et militaire aveugle contre des civils – telle que l'agression, à la veille des congés de Pâques, par une police anti-émeute lourdement armée, de personnes attendant de prendre les véhicules devant les conduire à leur lieu de vacances –, tactique clairement motivée par la volonté de semer la terreur;

10. Strongly condemns the indiscriminate police and army violence against civilians, as took place on the eve of the Easter holiday, with heavily armed riot police assaulting people waiting for transport to their holiday destinations – a tactic which is clearly designed to sow terror;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut également dire que, de l’avis d’une large majorité des professionnels de ce secteur, les prises n’ont pas souffert; que les voisins et les touristes qui sont venus en grand nombre en Galice pendant les dernières vacances de Pâques ont peut-être rencontré les inévitables problèmes spécifiques, mais ont trouvé des plages propres; que l’aide et l’assistance sont arrivées à temps et, en outre, que nous pouvons tous êtres fiers de notre solidarité civique, sachant que les peuples d’Europe sont résolus à surmonter leurs anciennes divisions et à se forger un destin commun, comme le dit le préambule de la future Constitution.

It can also be asserted that, according to the opinion of a large majority of the professionals in this sector, the catches have not suffered; that neighbours and tourists who have come to Galicia in great numbers over the recent Easter week, possibly with some specific problems, which there always are, found our beaches to be clean, and that help and assistance have arrived punctually and, furthermore, that we can all be proud of our civic solidarity, in the knowledge that the peoples of Europe are resolved to overcome their former divisions and to shape a common destiny, as called for in the preamble of the future Constitution.


ii) compte tenu de la répartition sur l'année des pointes de trafic en fonction principalement du calendrier des vacances scolaires et des fêtes (notamment Toussaint, Noël, Pâques, Ascension, Pentecôte, etc.), les capacités supplémentaires minimales suivantes doivent être offertes (somme des capacités dans les deux sens):

(ii) in view of the distribution of traffic peaks throughout the year, due mainly to school and public holiday dates (All Saints, Christmas, Easter, Ascension, Whitsun, etc.) the following minimum additional capacities must be offered (total capacity in both directions):


iii) compte tenu de la répartition sur l'année des pointes de trafic en fonction principalement du calendrier des vacances scolaires et des fêtes (notamment Toussaint, Noël, Pâques, Ascension, Pentecôte, etc.), les capacités supplémentaires minimales suivantes doivent être offertes (somme des capacités dans les deux sens):

(iii) in view of the distribution of traffic peaks throughout the year, due mainly to school and public holiday dates (All Saints, Christmas, Easter, Ascension, Whitsun, etc.) the following minimum additional capacities must be offered (total capacity in both directions):


iii) compte tenu de la répartition sur l'année des pointes de trafic en fonction du calendrier des vacances scolaires et des fêtes (Toussaint, Noël, Pâques, Ascension, Pentecôte, ponts, ainsi que retours des vacances d'été) les capacités supplémentaires minimales ci-après doivent être offertes (somme des capacités dans les deux sens), faire l'objet d'un accord explicite et préalable de l'Office des transports de la Corse, et être affectées principalement:

(iii) In view of the distribution of traffic peaks throughout the year, due mainly to school and public holiday dates (All Saints, Christmas, Easter, Ascension, Whitsun, bridging days, and returning summer holidaymakers), additional capacities (combined capacity for both directions) must be offered and explicitly agreed in advance with the Corsican Transport Board, targeted at:


ii) compte tenu de la répartition sur l'année des pointes de trafic en fonction du calendrier des vacances scolaires et des fêtes (Toussaint, Noël, Pâques, Ascension, Pentecôte, ponts, ainsi que retours des vacances d'été) les capacités supplémentaires minimales ci-après doivent être offertes (somme des capacités dans les deux sens), faire l'objet d'un accord explicite et préalable de l'Office des transports de la Corse, et être affectées principalement:

(ii) In view of the distribution of traffic peaks throughout the year, due mainly to school and public holiday dates (All Saints, Christmas, Easter, Ascension, Whitsun, bridging days, and returning summer holidaymakers) additional capacities (combined capacity for both directions) must be offered and explicitly agreed in advance with the Corsican Transport Board, targeted at:


- de fin mars à fin octobre (en dehors des vacances scolaires d'été, vingt semaines): 6000 sièges pour les congés scolaires de printemps, 5000 sièges pour le week-end de Pâques, 11000 sièges pour la période des 1er et 8 mai, 11000 sièges pour la période de l'Ascension et de la Pentecôte.

- from the end of March to the end of October (outside the summer school holidays, 20 weeks): 6000 seats for the spring school holidays, 5000 seats for the Easter weekend, 11000 seats for the holiday period around 1 and 8 May, 11000 seats for the Ascension and Whitsun holiday periods.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Vacances de Pâques ->

Date index: 2023-01-22
w