Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article de courrier
Article de courrier surdimensionné
Article ménager
Article surdimensionné
Communication commerciale non sollicitée
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Objet de correspondance
Pourriel
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Remettre le courrier aux destinataires
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Spam
Traitement du courrier à expédier
Transmettre le courrier

Traduction de «article de courrier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
article de courrier [ objet de correspondance ]

mail item [ item of mail | mail piece | mailpiece | piece of mail ]


article surdimensionné [ article de courrier surdimensionné ]

oversize item [ oversized item | oversize mail item | oversized mail item ]


Articles sur le statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique

Articles on the Status of the Diplomatic Courier and the Diplomatic Bag not Accompanied by Diplomatic Courier


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

deliver the correspondence | hand out mail to clients | deliver correspondence | delivering correspondence


traitement du courrier à expédier

Outgoing mail processing


publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unsolicited electronic advertising [ junk e-mail | spam | unsolicited commercial communication | unsolicited e-mail advertising ]


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

canvas goods production operative | canvas goods production worker | canvas goods assembler | canvas products maker


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

sporting accessories shop manager | sports equipment shop manager | sporting and outdoor accessories shop manager | sports store manager




coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

Assistive tool/workpiece storage cabinet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est l'article 41 de notre loi, je crois, qui stipule qu'aucun article de courrier, une fois posté, ne peut être retardé ou saisi, sauf dans des circonstances exceptionnelles relevant de la Loi sur les douanes et de la Loi sur le SCRS.

Section 41 of our act, I believe, stipulates that nothing in the course of mail, while it's in the post, is subject to delay or seizure, save in exceptional circumstances which are under the Customs Act and by CSIS.


Vous pouvez calculer combien d'articles de courrier chaque ménage recevra chaque semaine.

You can calculate how many pieces of mail each household will receive every week.


Il est important pour les journalistes qui envoient un article par courrier électronique directement du lieu de l’événement qu’ils couvrent.

It is important for journalists sending a news report via email directly from the scene of the event.


Il est nécessaire de rectifier l'incohérence avec le deuxième alinéa de l'article 5, paragraphe 3, lequel prévoit que "la Commission statue sur la demande de l'État membre dans un délai de six mois à compter de la réception de la notification visée à l'article 3" et de préciser les formalités de notification (courrier ou courrier électronique).

It is necessary to rectify the inconsistency with the second subparagraph of Article 5(3), which provides that “The Commission shall give its decision on the application of the Member State within six months of receipt of the notification referred to in Article 3” and to specify the formalities for notification (writing or electronic mail).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8 quinquies) Lorsqu'elle traite des données relatives aux échanges de courriers électroniques conformément à l'article 14, paragraphe 1, Eurojust devrait veiller à ce que le contenu et les titres des courriers électroniques ne soient pas révélés.

(8(b) When processing e-mail traffic related data in accordance with Article 14(1), Eurojust should ensure that the content and titles of e-mails are not disclosed.


24) "courrier", les envois de correspondance et d'autres articles, autres que le courrier de transporteur aérien, remis par des services postaux et qui leur sont destinés, conformément aux règles de l'Union postale universelle;

24) "mail" means dispatches of correspondence and other items, other than air carrier mail, tendered by and intended for delivery to postal services in accordance with the rules of the Universal Postal Union;


Nous desservons en outre environ 1 million d'entreprises qui fournissent des services aux Canadiens et nous traitons chaque année quelque 10 milliards d'articles de courrier.

We serve about 1 million businesses in addition to all Canadians, and we handle about 10 billion pieces of mail on an annual basis.


La présidente: Vous voulez dire qu'une lettre du comité serait traitée comme n'importe quel autre article de courrier?

The Chair: So it's treated as a piece of correspondence, a letter from a committee?


Mme Kathy Turner: Je ne peux vraiment pas en parler en connaissance de cause, parce que je dois honnêtement dire que je ne connais pas le processus suivi dans le cas d'une lettre du comité, par rapport à un autre article de courrier ou une lettre provenant de.

Ms. Kathy Turner: I can't really speak to that, because I have to say honestly that I don't know the process for a letter from the committee as opposed to a letter from the public, or a letter from.


Le courrier transfrontière sortant est déjà, de facto, ouvert à la concurrence dans la plupart des États membres; pour assurer, là où cela est nécessaire, le service universel, le courrier transfrontière peut continuer d'être réservé dans les limites prévues par la réglementation intérieure de chaque État membre et par les critères définis à l'article 7 de la directive 97/67/CE.

Outgoing cross-border mail is already de facto open to competition in most Member States. Where necessary in order to ensure universal service, cross-border mail may continue to be reserved insofar as this is permitted by the domestic regulations of the Member States and in accordance with the criteria laid down in Article 7 of Directive 97/67/EC .


w