Si en permettant une exception, soit la commandite de la Formule 1, nous maintenions le statu quo dans une certaine mesure, comme le font d'autres pays—puisqu'il s'agit d'un événement radiotélédiffusé partout dans le monde, peu importe ce que nous décidions au Canada—ce n'est peut-être pas l'aspect le plus reluisant de notre initiative, mais je vous exhorte à tenir compte du contexte dans lequel cela s'est fait.
If by creating that exception for Formula 1 sponsorship we to a limited extent permit that to continue, as other countries of the world are doing—because it's an event that's broadcast by television throughout the world in any event, no matter what we do in Canada—perhaps that's not the most gleaming feature of our initiative, but it has to be seen in that broader context and I urge you to do so.