Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de bonne vie et moeurs
BPF
Bonne foi
Bonne fête
Bonne gestion de la chose publique
Bonne gestion des affaires publiques
Bonne gestion publique
Bonne gouvernance
Bonne pratique de fabrication
Bonnes pratiques de fabrication
Caution de bonne exécution
Caution de bonne fin
Certificat de bonne vie et moeurs
Certificat de bonnes moeurs
Certificat de bonnes vie et moeurs
Certificat de moralité
Compliments de la saison
Engagement de caution de bonne exécution
Français
Fêtes
Fêtes de fin d'année
Garantie de bonne exécution
Garantie de bonne fin
Joyeuses fêtes
Joyeux Anniversaire
Joyeux Nöel et bonne année
Meilleurs voeux
Nos voeux de Joyeux Noël et de bonne année
Principe de la bonne foi
Protection de la bonne foi
Période des Fêtes
Période des fêtes
Période du temps des Fêtes
Règles de bonne pratique
Règles de bonne pratique de fabrication
Règles de bonnes pratiques
Règles de bonnes pratiques de fabrication
Règles de la bonne foi
Temps des Fêtes
Temps des fêtes
Un joyeux temps des Fêtes

Traduction de «bonne fête » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Joyeux Anniversaire [ Bonne fête ]

Happy Birthday to You


Joyeuses fêtes | Joyeux Nöel et bonne année

Merry Christmas and Happy New Year | Season's Greetings


joyeuses fêtes [ meilleurs voeux | un joyeux temps des Fêtes | nos voeux de Joyeux Noël et de bonne année | compliments de la saison ]

season's greetings [ compliments of the season ]


temps des fêtes | temps des Fêtes | fêtes | Fêtes | fêtes de fin d'année | période des fêtes | période des Fêtes

Christmastime | Christmas time | Christmas-time | Christmastide | Christmas-tide | holidays | Christmas season


caution de bonne exécution | caution de bonne fin | engagement de caution de bonne exécution | garantie de bonne exécution | garantie de bonne fin

performance bond


attestation de bonne vie et moeurs | certificat de bonne conduite, vie et moeurs | certificat de bonne vie et moeurs | certificat de bonnes moeurs | certificat de bonnes vie et moeurs | certificat de moralité

certificate of good character | certificate of good conduct | penal clearance certificate | police certificate | police clearance certificate


Fêtes [ temps des Fêtes | période des Fêtes | période du temps des Fêtes | fêtes ]

festive season [ Christmas period | Christmas season | Christmas week ]


règles de bonne pratique de fabrication | règles de bonnes pratiques de fabrication | règles de bonne pratique | règles de bonnes pratiques | bonne pratique de fabrication | BPF | bonnes pratiques de fabrication | BPF

good manufacturing practices | GMP | good practices | good manufacturing practice


bonne gestion des affaires publiques | bonne gouvernance | bonne gestion de la chose publique | bonne gestion publique

good governance


protection de la bonne foi | principe de la bonne foi | bonne foi | règles de la bonne foi

principle of Good Faith | good faith
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un homme que la Chambre apprécie beaucoup, un des plus brillants défenseurs de la classe ouvrière, m'a fait parvenir un autre télégramme de bonne fête. C'est écrit: «Bonne fête et longue vie, Yvon Godin, Acadie—Bathurst».

A man much liked by the House, one of the most brilliant defenders of the working class, has sent me another birthday telegram “Happy birthday, and many more, Yvon Godin, Acadie—Bathurst”.


Monsieur le Président, ce dimanche, nous allons célébrer la fête des Pères et je veux prendre le temps, aujourd'hui, de souhaiter bonne fête à tous les pères qui sont dans nos vies.

Mr. Speaker, this Sunday is Father's Day, so I would like to take a moment today to wish a happy Father's Day to all of the fathers in our lives.


L’«Obazda»/«Obatzter» figure également en bonne place sur les cartes des fêtes bavaroises toujours plus nombreuses organisées dans le monde entier.

‘Obazda’/‘Obatzter’ is also a standard dish on the menu of the increasing number of Bavarian beer garden festivals throughout the world.


Bonne fête des Mères à toutes les députées à qui cette fête s'applique.

Happy Mother's Day to every member of the House who is in that position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous souhaite à tous de bonnes fêtes et nous commencerons bien l’année.

I wish you all a happy holiday and I believe we will get off to a good start next year.


Merci au Président du Parlement, merci au Président du Conseil, merci au Président de la Commission, bonnes fêtes à nous tous, et surtout, nos meilleurs vœux pour l'adoption du traité en 2008 pour les 26 autres pays.

Thank you to the President, thank you to the President-in-Office of the Council, thank you to the President of the Commission, season’s greetings to us all and above all our best wishes for the adoption of the Treaty in 2008 by the other 26 countries.


Alors, bonne fête, à nous les femmes!

Let us women therefore wish ourselves a happy anniversary!


M. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais souhaiter à tous les musulmans du Canada une bonne Aïd El-Adha ou une bonne fête du Sacrifice, qui représente l'un des plus importants jours de fête du calendrier musulman.

Mr. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Mr. Speaker, I would like to extend my best wishes to all Canadian Muslims on the occasion of Eid al-Adha or the festival of sacrifice, one of the most important Muslim holidays.


Je vous souhaite, Monsieur le Président, en vous remerciant de m'avoir donné la parole au terme de ce débat, et en vous remerciant de la qualité de ce débat, je vous souhaite à mon tour de bonnes fêtes de fin d'année.

Mr President, I should like to thank you for giving me the opportunity to speak at the end of this debate, and I should also like to thank you for the quality of that debate, and at the same time I too would like to wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.


[Français] M. Maurice Dumas (Argenteuil-Papineau, BQ): Monsieur le Président, je veux profiter de l'occasion, avant d'intervenir sur le projet de loi C-224, pour souligner la fête de la St.Patrick et souhaiter une bonne fête à tous nos amis irlandais.

[Translation] Mr. Maurice Dumas (Argenteuil-Papineau, BQ): Mr. Speaker, before speaking on Bill C-224, I would like to take this opportunity to mark St. Patrick's Day and wish all our Irish friends a very happy St. Patrick's Day.


w