Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef Division des contrats et des services du personnel
Chef du Service transport maritime
Division du chenal maritime du Saint-Laurent
Service du chenal maritime du Saint-Laurent

Traduction de «chefs division des services maritimes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chefs, Division des services maritimes

Chiefs, Marine Division


Division du chenal maritime du Saint-Laurent [ Service du chenal maritime du Saint-Laurent ]

St. Lawrence Ship Channel Division [ St. Lawrence Ship Channel Branch ]


chef du Service transport maritime

manager, shipping office


Chef Division des contrats et des services du personnel

Chief, Employees Services and Contracts Division


Chef de la Division de la Presse et de l'Information publique du Service d'Information des Pays-Bas

Head of the Press Service and Public Information Division of the Netherlands Government Information Service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du ministère des Finances : Réal Bouchard, directeur, Relations fédérales-provinciales et de la politique sociale; Larry Weatherley, chef, Division des marchés financiers, Direction de la politique du secteur financier; Bill Mitchell, directeur, Division des marchés financiers, Direction de la politique du secteur financier; Clare Scullion, avocate conseil, Services juridiques généraux.

From the Department of Finance: Réal Bouchard, Director, Federal-Provincial Relations and Social Policy; Larry Weatherley, Chief, Financial Markets Division, Financial Sector Policy Branch; Bill Mitchell, Director, Financial Markets Division, Financial Sector Policy Branch; Clare Scullion, Senior Counsel, General Legal Services.


DeCarme, M. David G., Chef, Division de la facilitation du transport maritime et terrestre (27 mars 2003)

DeCarme, Mr. David G., Chief, Surface, Maritime and Facilitation Division (March 27/03)


Témoins : De Environnement Canada : Ian Glen, sous-ministre; François Guimont, sous-ministre adjoint, Service de la protection de l’environnement; Dale Kimmett, directeur, Application de la loi; Patrick Hollier, chef, Division des règlements et stratégies; Guy Martin, chef, Inspections et Enquêtes; Claude Gonthier, chef, Inspections et Enquêtes, région de Québec; Steve Mongrain, Bureau de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement.

Witnesses:From Environment Canada: Ian Glen, Deputy Minister; François Guimont, Assistant Deputy Minister, Environment Protection Service; Dale Kimmett, Director, Enforcement Branch; Patrick Hollier, Chief, Regulations and Strategy Division; Guy Martin, Chief, Inspections and Investigations; Claude Gonthier, Chief, Inspections and Investigations, Quebec Region; Steve Mongrain, Canadian Environmental Protection Act Office.


né en 1950; docteur en droit et avocat au Barreau de Padoue; assistant et ensuite chercheur confirmé en droit civil et comparé à la faculté de droit de l'université de Padoue (1977-1982); chargé de cours en droit communautaire au Collège européen de Parme (1990-1998), et dans les facultés de droit de l'université de Padoue (1985-1987), de Macerata (1991-1994), de Naples (1995) et à l'université des études de Milan (2000-2001); membre du comité scientifique du "Master in European integration" à l'université de Padoue; fonctionnaire à la Cour de Justice, direction de la bibliothèque, recherche et documentation (1982-1984); référendai ...[+++]

Born in 1950; Doctor of Laws and lawyer at the Padua Bar; Assistant lecturer and senior researcher in civil and comparative law in the law faculty of the University of Padua (1977-82); Lecturer in Community law at the European College of Parma (1990-98), in the law faculties of the University of Padua (1985-87), the University of Macerata (1991-94) and the University of Naples (1995), and at the University of Milan (2000-01); Member of the Scientific Committee for the Master’s in European Integration at the University of Padua; Official at the Court of Justice, in the Library, Research and Documentation Directorate (1982-84); Legal Secretary to Advocate General Mancini (1984-88); Legal Adviser to the Secretary-General of the European ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le marché du transport maritime est divisé en deux catégories principales: les services réguliers ("transport maritime régulier par conteneurs") et non réguliers ("tramp").

The shipping market is divided into two main categories: scheduled ("container liner") and non-scheduled ("tramp") services.


- M. David STRACHAN, chef de la division des assurances de l'Autorité des services financiers (Financial Services Authority - FSA) (régulateur depuis décembre 2001)

- Mr. David STRACHAN, Head of Insurance Division at the Financial Services Authority (FSA) (current regulator, since December 2001)


David G. DeCarme, chef, Division de la facilitation, des transports de surface et maritime

David G. DeCarme, Chief, Surface, Maritime and Facilitation Division


B. considérant que les transports maritimes sont jusqu'à présent divisés en deux grandes catégories: a) les lignes régulières et b) les services de tramp, c'est-à-dire les dessertes non programmées, et que la première catégorie, celle des lignes régulières, est organisée depuis 1875 en un système de conférences maritimes, tandis que la seconde fonctionne de manière non programmée, les taux de fret étant librem ...[+++]

B. whereas maritime transport has so far fallen into two major categories: (a) the liner services market, i.e. scheduled services and (b) the market in international tramp vessel services, i.e. non-scheduled services, and whereas the first category of liner services has since 1875 been organised according to the system of liner conferences, while the second category operates in a non-scheduled manner and freight rates are freely negotiated according to supply and demand,


B. considérant que les transports maritimes sont jusqu'à présent divisés en deux grandes catégories: a) les lignes régulières et b) les services de tramp, c'est-à-dire les dessertes non programmées, et que la première catégorie, celle des lignes régulières, est organisée depuis 1875 en un système de conférences maritimes, tandis que la seconde fonctionne de manière non programmée, les taux de fret étant libreme ...[+++]

B. whereas maritime transport has so far fallen into two major categories: (a) the liner services market, i.e. scheduled services and (b) the market in international tramp vessel services, i.e. non-scheduled services, and whereas the first category of liner services has since 1875 been organised according to the system of liner conferences, while the second category operates in a non-scheduled manner and freight rates are freely negotiated according to supply and demand,


La décision initiale pourrait donc incomber aux services (chefs de division) qui sont en possession du document concerné.

The initial decision could therefore be left with the services (head of division) which are in the possession of the document concerned.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

chefs division des services maritimes ->

Date index: 2023-05-28
w