Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de mariage
Capacité matrimoniale
Capacité à contracter mariage
Cause matrimoniale
Cohabitation
Cohabitation en mariage
Cohabitation matrimoniale
Concubinage
Convention matrimoniale après le mariage
Convention matrimoniale conclue après le mariage
Convention matrimoniale postnuptiale
Couple non cohabitant
Créancier d'aliments matrimoniaux
Créancier de prestation alimentaire matrimoniale
Créancière d'aliments matrimoniaux
Créancière de prestation alimentaire matrimoniale
Disposition matrimoniale conclue après le mariage
Majorité matrimoniale
Mandat du fait de la cohabitation
Partenaires non cohabitants
Règle de la cohabitation avec un conjoint
Règle de la cohabitation avec une conjointe
Situation matrimoniale
Statut matrimonial
Union sans cohabitation
état matrimonial

Traduction de «cohabitation matrimoniale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cohabitation en mariage [ cohabitation matrimoniale ]

marital cohabitation [ married cohabitation | matrimonial cohabitation ]


convention matrimoniale postnuptiale [ convention matrimoniale conclue après le mariage | convention matrimoniale après le mariage | disposition matrimoniale conclue après le mariage ]

post-nuptial settlement [ postnuptial settlement | postnuptial settlement agreement ]


couple non cohabitant | partenaires non cohabitants | union sans cohabitation

LAT relationship


créancier d'aliments matrimoniaux [ créancière d'aliments matrimoniaux | créancier de prestation alimentaire matrimoniale | créancière de prestation alimentaire matrimoniale ]

alimony payee [ alimony recipient ]


capacité matrimoniale | capacité de mariage | majorité matrimoniale | capacité à contracter mariage

capacity to marry


règle de la cohabitation avec une conjointe | règle de la cohabitation avec un conjoint

spouse in the house rule


cohabitation | concubinage

cohabitation | cohabiting | concubinage


mandat du fait de la cohabitation

agency from cohabitation


état matrimonial | statut matrimonial | situation matrimoniale

marital status


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela étant dit, lorsqu'on décide qui est le conjoint survivant, on détermine avec précision la situation matrimoniale des parties et le statut de cohabitation.

Having said that, when deciding who the survivor is, they closely scrutinize who is living with whom and what the marital status is of the parties.


En outre, dans le contexte provincial, certains principes de common law s'appliquent à des situations non matrimoniales, par exemple, à une cohabitation de longue durée.

There are also, in the provincial context, common-law principles that do apply to non-matrimonial situations, for example, long-term, common-law relationships.


Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck et Wachtmeister (PPE-DE), par écrit. - (SV) Avant le référendum suédois sur l’adhésion à l’Union en 1994, tous les partis faisant campagne en faveur du "oui" avaient déclaré que les questions de cohabitation, la législation matrimoniale et les dossiers relatifs à l’avortement n’étaient pas de la compétence de l’Union.

Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck and Wachtmeister (PPE-DE), in writing (SV) Prior to the Swedish referendum on EU entry in 1994, all the parties working for EU membership stated that cohabitation issues, marriage legislation and abortion issues did not come within the competence of the EU.


Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck et Wachtmeister (PPE-DE ), par écrit. - (SV) Avant le référendum suédois sur l’adhésion à l’Union en 1994, tous les partis faisant campagne en faveur du "oui" avaient déclaré que les questions de cohabitation, la législation matrimoniale et les dossiers relatifs à l’avortement n’étaient pas de la compétence de l’Union.

Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck and Wachtmeister (PPE-DE ), in writing (SV) Prior to the Swedish referendum on EU entry in 1994, all the parties working for EU membership stated that cohabitation issues, marriage legislation and abortion issues did not come within the competence of the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le chapitre sur les relations non matrimoniales, je pense qu'il est inacceptable de souhaiter une égalité juridique entre les mariages entre personnes de sexe opposé et les unions de fait de cohabitants du même sexe.

With regard to the chapter on non-marital relations, I feel that it is unacceptable to envisage equal legal status for marriages between people of the opposite sex and unions between people of the same sex.


w