Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Compte rendu exhaustif
Compte rendu in extenso
Compte rendu mot à mot
Compte rendu sténographique
Compte rendu textuel
Compte rendu textuel des débats
Compte rendu textuel des délibérations
Compte rendu textuel des travaux
Compte-rendu in extenso des débats
Compte-rendu in extenso des débats du Sénat
Débat parlementaire
Intervention parlementaire
Temps de parole

Traduction de «compte rendu textuel des débats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte rendu textuel des débats

verbatim report of the proceedings


compte rendu textuel des délibérations [ compte rendu textuel des travaux | compte rendu textuel des débats ]

verbatim transcript of proceedings


compte rendu sténographique [ compte rendu exhaustif | compte rendu in extenso | compte rendu textuel | compte rendu mot à mot ]

verbatim record [ verbatim report | verbatim ]


bat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


compte-rendu in extenso des débats du Sénat

verbatim record of Senate sittings


compte-rendu in extenso des débats de l'Assemblée plénière

verbatim record of the plenary sitting


compte-rendu in extenso des débats

verbatim record of sittings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le hansard est un compte rendu des débats de la Chambre des communes - non pas un compte rendu textuel des délibérations, comme bien des gens le croient, mais un compte rendu auquel de légères modifications ont été apportées pour en préciser le sens et en faciliter la lecture.

Hansard is a report of the debates in the House of Commons-not a verbatim transcript as many believe, but a record with slight alterations to make it more precise and readable.


Monsieur Trichet, il faudrait publier un compte rendu complet des débats de la Banque centrale européenne, comme c’est déjà le cas aux États-Unis, au Japon et en Suède.

Mr Trichet, the verbatim records of the debates of the European Central Bank should be published, as is the case in the United States, Japan and Sweden.


Après 2012, nous devrons continuer à soutenir le charbon de mon pays et je voudrais que le compte-rendu de nos débats parlementaires mentionne ce fait.

After 2012 we will have to continue to support coal from my country and I would like the report of parliamentary proceedings to state that fact.


Celles-ci ont été transmises au Parlement en vue d’être annexées au compte rendu de notre débat.

These have been handed over to Parliament to be annexed to the Minutes of our debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Modification de l'article 173 du Règlement PE relatif au compte rendu in extenso (débat)

Verbatim Reports (amendment of Rule 173) (debate)


Modification de l'article 173 du Règlement PE relatif au compte rendu in extenso (débat)

Verbatim Reports (amendment of Rule 173) (debate)


Comme vous le savez, monsieur le Président, selon Marleau et Montpetit, seuls les changements de forme devraient être apportés et « les erreurs importantes, contrairement aux changements de pure forme, doivent être portées à l’attention de la Chambre au moyen d’un rappel au Règlement le plus tôt possible après la séance, si le député souhaite qu’on modifie le compte rendu textuel ». Selon moi, monsieur le Président, la correction qui a été apportée au compte rendu officiel était inadmissible et inappropriée et je tiens à vous le signaler de façon à ce que vous puissiez faire en sorte que de telle ...[+++]

I would submit, Mr. Speaker, that the change which was made in the official transcript was out of order and inappropriate, and I want to bring this matter to your attention so you could ensure that such substantive changes are not made in the future (1205) Hon. Mauril Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Minister responsible for Official Languages, Minister responsible for Democratic Reform and Associate Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, in that answer the Prime Minister gave yesterday, he said on a number of occasions that indeed Canada's position was to invite Syria to leave Lebanon.


Le député de Kootenay—Columbia soutient que trop de données ont été omises dans ce cas-ci, mais je peux lui assurer de nouveau que la décision de la Chambre a été consignée correctement et fidèlement. Je suis porté à croire, en particulier à la lumière de l’intervention du député, que les lecteurs seraient mieux servis à l’avenir si le compte rendu textuel était imprimé dans les Débats .

The hon. member for Kootenay Columbia argues that in this instance too much was left out and, although, as I said, I am entirely satisfied that the decision of the House is accurately recorded, I am inclined to agree, especially given the member's intervention, that future readers will be better served if the verbatim transcript is printed in Debates.


Étant donné que l'alinéa 5(1)d) utilise le terme « résumé », soit un compte rendu général, par opposition à un compte rendu textuel, le Canada serait-il tenu, en vertu de cette loi, d'adopter une attitude radicalement différente de celle des gouvernements britannique, français, suédois et italien?

Given that the word used in clause 5(1)(d) is ``summary,'' which is in general terms, as opposed to a verbatim, every- single-word text, would Canada be mandated by this act to do something that is dramatically different from what the British, French, Swedish and Italian governments are doing?


J'ai peut-être tort, mais j'ai lu le compte rendu textuel de vos délibérations, et il me semble qu'ils traitent ce projet de loi comme une mesure législative ordinaire: un comité l'étudie, il fait un rapport, la mesure revient et, en fin de compte, le gouvernement peut apporter des changements et proposer les mesures qui lui plaisent.

They are treating this, and I may be wrong, but I have read the verbatim report of your committee, as an ordinary piece of legislation, where a committee goes forward, does a report, comes back, and in the final analysis the government of the day can change and come forward with legislation appropriately as it sees fit.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

compte rendu textuel des débats ->

Date index: 2021-02-27
w