Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu exhaustif
Compte rendu in extenso
Compte rendu mot à mot
Compte rendu post-exercice
Compte rendu postexercice
Compte rendu postérieur à l'exercice
Compte rendu sténographique
Compte rendu textuel
Confidentiel
Hors compte rendu
Hors procès-verbal
Mémoire organisée en mots
Mémoire organisée par mots
Mémoire à mots
Officieux
Ordinateur à longueur de mot fixe
Ordinateur à longueur de mots fixe
Ordinateur à mots de longueur fixe
RPX
Rapport post-exercice
Rapport postexercice
Secret
à titre confidentiel
à titre officieux

Traduction de «compte rendu mot à mot » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte rendu sténographique [ compte rendu exhaustif | compte rendu in extenso | compte rendu textuel | compte rendu mot à mot ]

verbatim record [ verbatim report | verbatim ]


rapport postexercice [ RPX | compte rendu postexercice | rapport post-exercice | compte rendu post-exercice | compte rendu postérieur à l'exercice ]

post-exercise report


Compte rendu de la situation et des tendances actuelles en matière de données à référence spatiale [ Rapport final, Comité mixte des organismes intéressés à la géomatique : compte rendu de la situation et des tendances actuelles en matière de données à référence spatiale ]

Report on Current Status and Trends in Federal Digital Geographic Data in Canada [ Final report, Inter-Agency Committee on Geomatics: Report on Current Status and Trends in Federal Digital Geographic Data in Canada ]


à titre confidentiel | confidentiel | officieux | à titre officieux | secret | hors procès-verbal | hors compte rendu

off-the-record | off the record | off-record


ordinateur à longueur de mots fixe | ordinateur à longueur de mot fixe | ordinateur à mots de longueur fixe

fixed word length computer


moire organisée par mots | mémoire organisée en mots | mémoire à mots

word-organized storage | word-organized store | word-organized memory | word-oriented memory | word-structured memory
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sauf indication contraire de l'autorité compétente, les aéronefs dotés de moyens appropriés de communications radio bilatérales transmettent un compte rendu pendant la période de vingt à quarante minutes qui suit le dernier contact (quelle qu'ait été la raison de ce contact) simplement pour indiquer que le vol progresse conformément au plan de vol; ce message comprendra l'identification de l'aéronef et les mots “vol normal” (“Operations normal”).

Unless otherwise prescribed by the competent authority, aircraft equipped with suitable two-way radio-communications shall report during the period 20 to 40 minutes following the time of the last contact, whatever the purpose of such contact, merely to indicate that the flight is progressing according to plan, such report to comprise identification of the aircraft and the words “Operations normal”.


1. Lorsque la discussion générale est achevée, chaque député peut émettre, sur le vote final, une déclaration orale qui ne peut excéder une minute, ou une déclaration écrite de 200 mots au maximum, laquelle est reprise dans le compte rendu in extenso des séances.

1. Once the general debate has been concluded, any Member may give an oral explanation on the final vote for not longer than one minute or give a written explanation of no more than 200 words, which shall be included in the verbatim report of proceedings.


12. Les députés qui n'ont pas pris la parole au cours d'un débat peuvent, au plus une fois par période de session, remettre une déclaration écrite, d'une longueur n'excédant pas 200 mots, qui sera annexée au compte rendu in extenso du débat.

12. Members who have not spoken in a debate may, at most once per part-session, hand in a written statement of not more than 200 words, which shall be appended to the verbatim report of the debate.


Tout le travail qu'a effectué ce comité permanent, qui s'est rendu dans toutes les régions de la Colombie-Britannique, qui a tenu des audiences dans les collectivités rurales, dans le lower mainland, dans les collectivités urbaines, et les centaines de mémoires qu'il a reçus, bien entendu nous avons le compte rendu des travaux de ce comité, tout cela n'a pas permis de changer un seul mot de l'accord de principe.

So the net effect of that standing committee's work, travelling around British Columbia and meeting with rural communities, communities in the lower mainland, and urban communities, and all of the hundreds of submissions that committee received—and of course we have the transcripts of that committee's work—was that not one word of the agreement in principle was changed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que son opinion serait rendue publique et, si oui, cela faisait-il partie de l’entente conclue avec lui; ii) la juge Charron p ...[+++]

Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to convey what; (hh) was Justice Binnie informed that his opinion would be made public and, if so, was this part of the arrangement the government made with him; (ii) can Justice Charron publicly release her opinion that was rendered ...[+++]


1. Lorsque la discussion générale est achevée, chaque député peut émettre, sur le vote final, une déclaration orale qui ne peut excéder une minute, ou une déclaration écrite de 200 mots au maximum, laquelle est reprise dans le compte rendu in extenso des séances.

1. Once the general debate has been concluded, any Member may give an oral explanation on the final vote for not longer than one minute or give a written explanation of no more than 200 words, which shall be included in the verbatim report of proceedings.


Je suis aussi bien de dire cela aux fins du compte rendu, monsieur le président, — bien que vos décisions soient allées dans un sens différent —, à savoir que je ne peux voir comment nous pouvons considérer que le fait de réduire la portée du mot « résident » pour exclure certaines personnes ne constitue pas un changement de fond à la loi.

I might as well put it on the record, Mr. Chair—although your rulings have been running in a different direction—that I cannot see how we can possibly consider that reducing the ambit of the word “resident” to exclude certain persons now is not a substantive change to the act.


1. Lorsque la discussion générale est achevée, chaque député peut émettre, sur le vote final, une déclaration orale qui ne peut excéder une minute, ou une déclaration écrite de 200 mots au maximum, laquelle est reprise dans le compte rendu in extenso des séances.

1. Once the general debate has been concluded, any Member may give an oral explanation on the final vote for not longer than one minute or give a written explanation of no more than 200 words, which shall be included in the verbatim report of proceedings.


Il y a quelques jours, je suis allé consulter le compte rendu. Je me suis rendu compte qu'au lieu de respecter le droit des provinces d'établir leurs propres politiques fiscales, les députés de la Chambre des communes ont débattu pendant 374 pages et prononcé 219 754 mots sur le sujet.

I looked up the record several days ago and found that, far from respecting the right of the provinces to set their own fiscal policies, members of the House of Commons filled 374 pages of their debates — 219,754 words — on the subject.


7. Les députés qui n'ont pas pris la parole au cours d'un débat peuvent, au plus une fois par période de session, remettre une déclaration écrite, d'une longueur n'excédant pas 200 mots, qui sera annexée au compte rendu in extenso du débat.

7. Members who have not spoken in a debate may, at most once per part-session, hand in a written statement of not more than 200 words that shall be appended to the verbatim report of the debate.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

compte rendu mot à mot ->

Date index: 2024-01-01
w