Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours improvisé
Discours inaugural
Discours libre
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Dispositif explosif de circonstance
Dispositif explosif improvisé
EEI
Engin explosif improvisé
Improvisation
Improvisation collective
Improviser de la musique
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Séance de jazz improvisé

Traduction de «discours improvisé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discours improvisé [ discours libre | improvisation ]

extemporaneous speech [ extempore speech | off-the-cuff speech ]


rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


improvisation collective | improvisation | séance de jazz improvisé

jam session


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


dispositif explosif de circonstance | dispositif explosif improvisé | engin explosif improvisé | EEI [Abbr.]

improvised explosive device | self-made bomb | IED [Abbr.]


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


savoir improviser en fonction des situations dans la transformation des denrées alimentaires

devise occurring food processing situations | invent occurring food processing situations | concoct to occurring food processing situations | improvise to occuring food processing situations


improviser de la musique

create impromptu music | improvising music | improvise music | perform music spontaneously
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable David. P. Smith : Honorables sénateurs, il ne m'arrive pas souvent de vouloir prononcer un discours improvisé, mais le sénateur Martin m'a certainement inspiré aujourd'hui.

Hon. David P. Smith: Honourable senators, it is not too often I get inspired to get up and give an impromptu speech, but Senator Martin has certainly inspired me today.


Le message que je veux faire passer pendant le débat sur le discours du Trône, c'est que le gouvernement actuel ne fait qu'improviser.

The message I want to send throughout this debate on the throne speech is that this is a government of improvisation.


J’ai sous les yeux un texte en portugais, mais je vais improviser en anglais car c’est la langue que vous avez employée pour ce qui était, à mes yeux, la partie la plus importante de votre discours, lorsque vous avez déclaré: «Regardez les réfugiés.

I have a text in Portuguese but I am going to improvise in English because that was the language you used in what, for me, was the most important part of your speech, when you said: ‘look at refugees.


Le sénateur MacEachen a débuté sa carrière avec les bons ingrédients: un esprit vif, la volonté de passer des heures à peaufiner ses discours improvisés, et un intérêt sincère pour le bien-être de ses électeurs.

Senator MacEachen began with the right ingredients: a quick mind, a willingness to spend hours perfecting his extemporaneous remarks, and a keen concern for the well-being of his people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madame la Présidente, je suis très heureux d'avoir l'occasion d'intervenir de nouveau dans ce débat, cette fois dans le cadre de l'étude des motions du groupe no 12 (1640) Avant d'aller plus loin, vous me permettrez, madame la Présidente, vous l'aurez compris, de rendre un hommage tout à faire particulier à notre vénérable collègue, le député de Richelieu, qui s'est surpassé au cours des dernières heures, en commençant par hier soir, alors qu'il a fait un discours improvisé d'une bonne demi-heure, où il a réussi à faire mal paraître le gouvernement, tout en le faisant réfléchir.

[Translation] Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madam Speaker, I am very pleased to speak again in this debate, this time on the motions in Group No. 12 (1640) But before I go any further, with your permission, Madam Speaker, I would like to pay special tribute to our venerable colleague, the member for Richelieu, who surpassed himself these past few hours, last night especially, when he made an improvised speech that lasted a good half hour and in which he succeeded in casting the government in a bad light and in forcing it to ...[+++]


Lors de mes interventions fréquentes à la Chambre, j'ai toujours essayé de le faire, car je ne sais pas très bien lire un discours et j'encourage évidemment tous les membres, en comité et à la Chambre, de faire un discours improvisé venant du coeur plutôt que de lire un texte.

When I frequently spoke in the House, I always tried to, because I just wasn't very good at reading a speech, so obviously, I encourage every member in committee as well as in the House to give a speech from the heart as opposed to giving a speech from a book.


w