On va charger l'administration internationale du commerce, du département du commerce américain, de prouver cette présomption, mais en attendant, on va imposer une taxe de 27 p. 100 qui correspond à ce qu'on appelle des droits compensateurs pour corriger avec un tarif l'avantage indu que l'industrie canadienne possède, mais aussi, on va accuser — et ça, c'est nouveau — certaines entreprises canadiennes de faire du dumping, de vendre à un prix inférieur au coût de production, et donc, le droit de 27 p. 100 va correspondre à la fois à un droit compensateur et à un droit antidumping.
The International Trade Administration, within the American department of trade, was given the task of proving this presumption but, in the meantime, they would impose a 27-per-cent tax, corresponding to what was called countervailing duties, to correct by means of a tariff the unfair advantage held by the Canadian industry, but also, and this was new, certain Canadian companies were accused of dumping, of selling at a price lower than the cost of production, and so the 27-per-cent tax corresponded not only to a countervailing duty but also an antidumping duty.