Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien combattant démobilisé
Comité de démobilisation et de rétablissement
Comité spécial de la démobilisation
DDRRR
Démobilisation
Démobilisation militaire
Démobiliser
Militaires démobilisés

Traduction de «démobiliser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Comité de démobilisation et de rétablissement

Committee on Demobilization and Re-establishment




Association du personnel démobilisé des Forces armées d'El Salvador

Association of Demobilized Personnel of the Armed Forces of El Salvador


Comité spécial de la démobilisation

Ad Hoc Committee on Demobilization


programme de désarmement, de démobilisation, de réintégration, de rapatriement ou de réinstallation | DDRRR [Abbr.]

Disarmament, Demobilisation, Repatriation, Resettlement and Reintegration Programme | DDRRR [Abbr.]


ancien combattant démobilisé

demobilised former soldier


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les programmes de démobilisation et de réintégration doivent répondre aux besoins de tous les enfants démobilisés, qu’ils l’aient été par un processus formel ou qu’ils aient quitté d’eux mêmes les forces armées (autodémobilisation).

Programmes for the demobilisation and reintegration must meet the needs of all the children who are demobilised, whether this has happened through a formal procedure or whether they left the armed forces of their own accord (self-demobilisation).


Au Cambodge, la Commission envisage de soutenir le processus de démobilisation, en lien avec des activités qu'elle a prévues notamment dans le Nord-Ouest du pays, où des soldats démobilisés sont susceptibles de s'établir.

Along with several other donors, the Commission intends to support the demobilisation process in Cambodia. This would fit with a number of activities already planned, especially in the North-West of the country, where demobilised soldiers are likely to settle.


considérant que les timides efforts de la République démocratique du Congo pour démobiliser des milliers de combattants rebelles, soit en les intégrant dans l'armée nationale, soit en facilitant leur retour à la vie civile, ont largement hypothéqué le rétablissement de la paix.

whereas a major challenge to peace has been the DRC’s faltering efforts to demobilise thousands of rebel fighters, whether by incorporating them into the national army or smoothing their transition into civilian life.


considérant que les crises en Afrique nécessitent une réponse globale cohérente allant au-delà des seuls aspects sécuritaires; que la paix et la sécurité sont des conditions sine qua non au développement et que tous les acteurs locaux et internationaux ont souligné qu'une coordination étroite entre les politiques de sécurité et de développement était nécessaire; qu'il faut adopter une perspective à long terme; que la réforme du secteur de la sécurité et le désarmement, la démobilisation et la réintégration des anciens combattants peuvent être essentiels pour atteindre les objectifs de stabilité et de développement; que le bureau de l ...[+++]

whereas the crises in Africa call for a coherent global response which goes beyond the purely security aspects; whereas peace and security are necessary preconditions for development, and all local and international actors have highlighted the need for close coordination between security and development policy; whereas a long-term perspective is needed; whereas Security Sector Reform and disarmament, demobilisation and reintegration of ex-combatants can be of importance in reaching stability and development goals; whereas the UN Liaison Office for Peace and Security and the Permanent Mission of the African Union in Brussels play key ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, nous avons pu remédier à des préoccupations liées au genre sur le plan de la démobilisation en plaçant des femmes dans les forces policières, principalement, et aussi dans l'armée.

In the disarmament, demobilization and re-integration, we were able to address gender concerns in demobilization by putting women mostly into the police force and some in the army.


Je vais poser une question que je n'ai pas posée auparavant. Avec cet important remaniement du financement des forces par le ministère de la Défense nationale, ce qui est une sorte de démobilisation à petite échelle — « transformation » est un terme intéressant, mais il s'agit en fait d'une démobilisation —, le gouvernement est-il en train de réévaluer le cadre stratégique qui définira la façon dont il tirera parti de ces capacités réduites à l'avenir?

What I did not ask previously and what I am asking today is this: With this significant shifting of the funding of the forces of National Defence, which is sort of a mini-demobilization exercise going on — " transformation" is an interesting term, but it is actually demobilization — is the government reassessing the policy framework by which it will now operate this reduced capability of the forces into the future?


à la démobilisation et à la réintégration des combattants dans la société, aux mesures en faveur des enfants soldats et à la réhabilitation des victimes.

the demobilisation and reintegration of former combatants into civil society and measures to address the situation of child soldiers and the rehabilitation of victims.


Deuxièmement, la dernière disposition me paraît très importante. Il s'agit d'offrir une aide pour la démobilisation des armées des deux parties, car nous avons pu voir, dans de nombreux autres pays, par exemple en Haïti, que l'absence de démobilisation avait de terribles conséquences.

Secondly, I think the final provision is an extremely important one, offering assistance in the demobilization of the respective armies, because what we've seen in many other countries is what horrendous problems have been created by the failure to do that, in Haiti, for example, with just terrible consequences.


Par exemple, lorsqu'on a parlé de désarmement, de démobilisation et de réintégration des soldats, les interlocuteurs ont décidé de demander aux commandants des différentes unités de donner le nom des membres de leurs unités; ceux-ci auraient droit aux mesures de démobilisation et aux avantages qu'elles comportaient.

For example, when they decided how they would approach disarmament, demobilization and reintegration, they decided at those talks that they would have the commanders of various units submit the names in those units and those would be the people eligible for demobilization and for packages that accompanied them.


Bien sûr, les forces armées fonctionnent de façon telle qu'en raison des démobilisations chaque année.Même si 200 000 à 300 000 personnes environ quittent les forces armées chaque année, le taux de chômage des démobilisés n'est pas élevé et notre programme de transition y est assurément pour beaucoup.

Of course, our military is set up so that every year we finish our drawdown— About 200,000 to 300,000 people leave every year, and we have not had a high unemployment rate for our veterans when they've left, and we really attribute it to this transition program.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

démobiliser ->

Date index: 2022-01-20
w