Je ne m'en sers pas en tant que dossier commercial avec un grand C. Mais veiller à ce que ces organisations soient gérées de façon responsable, aient des budgets équilibrés, puissent exécuter leurs mandats artistiques, établissent des liens avec les communautés qu'elles s'efforcent de servir, fassent du véritable travail de développement d'auditoire en essayant, par exemple, de créer de nouveaux marchés et les aligner sur la démographie canadienne changeante sont des stratégies qui permettront au financement public d'avoir un effet multiplicateur sur l'activité sans pour autant être le déterminant unique du cours futur de l'organisation.
I don't use it as a big-B business case. But making sure that these organizations are run responsibly, have balanced budgets, can meet their artistic mandates, make connections with the communities they're trying to serve, do actual audience development by trying to expand to new markets, for example and orienting the organizations towards the changing demographics of Canadian society are strategies to allow the public funding to leverage more activity without itself being the sole determinant of the future course of the organization.