O. considérant que la politique de l'Union au titre de la dimension septentrionale a été jusqu'à présent sous-exploitée, bien que celle-ci comporte des approches essentielles aux questions d'un partenariat avec la Russie e
n ce qui concerne l'enclave de Kaliningrad et la coopération transfrontalière entre la Russie et les États baltes; considérant que cette politique devrait être pleinement exploitée pour promouvoir la prospérité, la stabilité et la sécurité et pour protéger l'environnement dans la région de la mer Baltique, de la mer de Barents et dans les zones arctiques, et que la région de Kaliningrad, notamment, ne peut rester une
...[+++]enclave appauvrie et instable au sein d'une Union élargie,O. whereas the EU Northern Dimension policy has hitherto been underused, even though it includes important approaches to issues of cooperation with Russia in a spirit of partnership
with regard to the enclave of Kaliningrad and cross-border cooperation between Russia and the Baltic States; whereas this policy should be fully utilised in promoting prosperity, stability and security and in protecting the environment in the Baltic Sea and Barents regions and in the A
rctic; whereas the Kaliningrad region in particular should not remain
...[+++] an impoverished and unstable enclave within an enlarged Union,