Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMA
EMI
Expérience au seuil de la mort
Expérience aux frontières de la mort
Expérience de la mort approchée
Expérience de la mort imminente
Expérience de mort approchée
Expérience de mort imminente
Expérience de mort rapprochée
Expérience de mort-retour
Expérience de proximité de la mort
état de mort imminente
état de pré-mort
état proche de la mort

Traduction de «expérience de mort imminente » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expérience de mort imminente [ EMI | expérience de mort-retour | expérience de mort approchée | expérience aux frontières de la mort | expérience de proximité de la mort ]

near-death experience


expérience de mort imminente | EMI | expérience de mort rapprochée | expérience aux frontières de la mort | expérience au seuil de la mort | expérience de mort approchée

near-death experience | NDE


expérience de mort imminente [ EMI ]

near-death experience [ NDE ]


état de mort imminente | état de pré-mort | état proche de la mort | expérience de la mort approchée | EMA [Abbr.] | EMI [Abbr.]

Near Death Experience | NDE [Abbr.]


expérience de la mort imminente | EMI [Abbr.]

Near-Death Experience | NDE [Abbr.]


croisement des courbes thermique et sphygmique de la mort imminente

crux mortis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De même, les résolutions adoptées par la Chambre après le référendum de 1995 relativement à la notion de société distincte et de droit de veto du Québec ont été mises de l'avant beaucoup trop tard, et elles semblaient constituer un dernier recours après l'expérience de mort imminente qu'a représenté le référendum de 1995.

Likewise, the resolutions passed by the House after the 1995 referendum having to do with distinct society and the Quebec veto came too late and too much like deathbed repentance after the near death experience of the 1995 referendum, and they still do not constitute constitutional change.


Le règlement ne s’applique pas à la mise à mort d’animaux sauvages ou dans le cadre d’expériences scientifiques, de la chasse, d’événements culturels ou sportifs et des euthanasies pratiquées par un vétérinaire, ni à la volaille, aux lapins et aux lièvres à des fins de consommation domestique privée.

The regulation does not apply to animals killed in the wild, or as part of scientific experiments, hunting, cultural or sporting events and euthanasia practiced by a veterinarian, nor to poultry, rabbits or hares for private domestic consumption.


G. considérant que M. Ramadan n'est que l'une des dix personnes détenues dans le couloir de la mort à Bahreïn et le premier à avoir été condamné à la peine de mort depuis 2011; que M. Ramadan est l'un des premiers à avoir épuisé toutes les voies de recours légales et se trouve sous la menace d'une exécution imminente; que, selon les informations disponibles, les allégations de torture de M. Ramadan n'ont fait l'objet d'aucune enquête;

G. whereas Mr Ramadan is just one of 10 individuals on death row in Bahrain and the first to be sentenced to death since 2011; whereas Mr Ramadan is one of the first to have exhausted all legal avenues of appeal, and stands at risk of imminent execution; whereas no investigation is known to have taken place into the allegations of torture in the case of Mr Ramadan;


Premièrement, de 1992 à 2000, je suivais ma formation d'astronaute à l'étranger. Je n'ai donc pas eu l'occasion à l'époque de constater les changements profonds qui avaient lieu au Québec, y compris l'expérience de mort imminente qu'a vécue le Canada lors du référendum de 1995.

First of all, I had been out of the country from 1992 to 2000 training as an astronaut and had not had the opportunity to appreciate the profound changes taking place in Quebec, including Canada's near-death experience in the 1995 referendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne fait aucun doute que les gens ont fait preuve de leadership, et c'est parti des échelons supérieurs de l'organisme — du PDG de l'époque — jusqu'à tous les membres du personnel, dont deux sont ici aujourd'hui, pour reconnaître que c'était une crise qui demandait le genre d'attention urgente que commande toute expérience de mort imminente.

There's no question there was leadership, and it extended from the top of the organization the CO at the time to all of the staff, two of whom are here today, to recognize that this was a crisis situation and needed the kind of urgent attention that near-death experiences can bring you.


Monsieur le sous-ministre, vous avez mentionné en passant que vous avez vécu en 2007 une expérience de mort imminente.

Deputy, you mentioned in passing that 2007 was a near-death experience.


L. considérant que le gouvernement nigérian a récemment mis un terme à son moratoire de sept ans sur la peine de mort en procédant à l'exécution de quatre prisonniers dans l'État d'Edo, condamnés alors que le Nigeria était toujours dirigé par une dictature militaire; considérant que le 26 juin 2013, le rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires, Christof Heyns, a appelé les autorités nigérianes à suspendre l'exécution, imminente, d'un cinquième prisonnier; considérant que selon les informations des org ...[+++]

L. whereas the Nigerian Government has recently broken its seven-year moratorium on the death penalty by executing four prisoners in Edo state who were sentenced when Nigeria was still ruled by a military dictatorship; whereas on 26 June 2013 the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Christof Heyns, called on the Nigerian authorities to put on hold the imminent execution of a fifth prisoner; whereas according to reports by human rights organisations, in 2012 Nigeria sentenced 56 people to death, and whereas approximately 1 000 people are reportedly on death row in the country;


Malheureusement, le gouvernent des États-Unis n’a pas pu donner suite à cette annonce qui impliquait un renoncement au système des commissions militaires dans le mesure où il ne répond à aucune des normes en matière de procès équitable, ce qui rend d’autant plus tragique l’imminente décision de peine de mort et la menace d’une exécution.

Unfortunately, the US Government was not able to follow up on its announcement. This included closing the military commissions set up there because they do not meet any of the standards for fair court proceedings.


- L’ordre du jour appelle le débat sur six propositions de résolution sur Guantánamo: décision imminente en matière de peine de mort.

- The next item is the debate on six motions for resolution on Guantánamo: imminent death penalty decision.


Ces circonstances sont ainsi définies: il existe des motifs raisonnables de croire que l'entrée dans la maison est nécessaire afin d'empêcher des lésions corporelles graves imminentes ou la mort imminente d'un individu; il existe des motifs raisonnables de croire que l'entrée est nécessaire pour empêcher la perte ou la destruction imminente d'éléments de preuve.

These circumstances are defined as follows: there are reasonable grounds to believe that it is necessary to enter the dwelling-house so as not to expose an individual to imminent bodily harm or death; there are reasonable grounds to believe that it is necessary to enter the dwelling-house in order to prevent the imminent loss or imminent destruction of evidence.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

expérience de mort imminente ->

Date index: 2022-08-17
w