Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment frais
Caution pour les dépens
Cautionnement judicatum solvi
Cautionnement pour dépens
Cautionnement pour frais
Cautionnement pour les frais
Commission d'engagement
Commission de garantie
Coût de garantie
Frais afférents aux garanties
Frais de disponibilité
Frais de garantie
Frais de mise en attente
Garantie de frais médicaux
Garantie des dépens
Garantie des frais
Garantie des frais excédentaires
Garantie en stop-loss
Garantie pour les dépens
Produit frais
Sûreté en garantie des dépens

Traduction de «frais de garantie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frais de garantie [ coût de garantie ]

warranty cost [ warranty expense ]




coût des garanties, frais de garanties | frais afférents aux garanties

collateral costs


Loi sur les frais de garantie relatifs aux emprunts des organismes gouvernementaux

An Act respecting guarantee fees in respect of loans obtained by government agencies


cautionnement pour frais [ garantie des frais | cautionnement pour les frais | cautionnement pour dépens | cautionnement judicatum solvi | sûreté en garantie des dépens | garantie des dépens | garantie pour les dépens ]

security for costs


caution pour les dépens | cautionnement pour dépens | cautionnement pour frais | garantie pour les dépens | sûreté en garantie des dépens

security for costs


garantie en stop-loss | garantie des frais excédentaires

stop-loss provision


frais de mise en attente | frais de disponibilité | commission d'engagement | commission de garantie

standby fee | stand-by fee


produit frais [ aliment frais ]

fresh product [ fresh food ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) ordonner l’indemnisation de la partie requérante des préjudices suivants résultant du fait que le Tribunal n’a pas statué dans un délai raisonnable: a) frais de garantie de 936 000 euros; b) coûts d’opportunité/manque à gagner de 1 671 000 euros, et c) préjudice non financier de 14,8 millions d’euros;

(1) order that the applicant be compensated for the following damages caused as a result of the General Court’s failure to rule within a reasonable time: (a) guarantee costs of EUR 936 000; (b) opportunity costs/loss of profit of EUR 1 671 000; and (c) non-pecuniary losses of EUR 14,8 million;


L’absence de jugement dans un délai raisonnable a causé à la partie requérante trois types de préjudices entre le 12 février 2010 et le 27 septembre 2012: 1) frais de garantie majorés pour le montant de l’amende que la partie requérante n’a pas immédiatement payé à la Commission à la suite de l’adoption de la décision C(2007) 5791 final, du 28 novembre 2007, dans l’affaire COMP/39165 — Verre plat; 2) coûts d’opportunité parce que le faible taux d’intérêt sur le montant d’amende tardivement restitué à la partie requérante à la suite de l’arrêt de la Cour de 2014 était très inférieur au rendement potentiel que la partie requérante aurait ...[+++]

The failure to rule within a reasonable time period caused the applicant three types of loss between 12 February 2010 and 27 September 2012: (1) increased costs related to a bank guarantee for the amount of the fine that the applicant did not immediately pay to the Commission following the adoption of decision No C(2007)5791 final of 28 November 2007 in Case COMP/39165 — Flat glass; (2) opportunity costs because the low rate of interest on the amount of the fine belatedly returned to the applicant following the Court of Justice’s judgment in 2014 was much lower than the potential return that the applicant could have achieved if, instead ...[+++]


3) ordonner l’indemnisation de la partie requérante des préjudices résultant de la violation du principe d’égalité de traitement par la Commission et le Tribunal, à savoir les montants suivants: a) frais de garantie de 1 547 000 euros; b) coûts d’opportunité/manque à gagner de 9 292 000 euros, et c) préjudice non financier de 14,8 millions d’euros;

(3) order that the applicant be compensated for damages caused as a result of the Commission and the General Court’s infringement of the principle of equal treatment namely the following amounts: (a) guarantee costs of EUR 1 547 000; (b) opportunity costs/loss of profit of EUR 9 292 000; and (c) non-pecuniary losses of EUR 14,8 million;


le Taux annuel effectif global (TAEG) qui représente, sous forme d'un pourcentage, tous les coûts obligatoires pour l'obtention d'un crédit (taux d'intérêt du prêt, frais de dossier, primes des assurances obligatoires, frais de garanties).

the annual percentage rate (APR) which represents, in the form of a percentage, all mandatory costs in order to obtain the credit (loan interest rate, administration fee, obligatory insurance premiums, guarantee fees).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e.1) un montant payable par le contribuable — sauf s’il s’agit d’un paiement qui est conditionnel à l’utilisation de biens, qui dépend de la production en provenant ou qui est calculé en fonction des recettes, des bénéfices, de la marge d’autofinancement, du prix des marchandises ou d’un critère semblable ou en fonction des dividendes versés ou payables aux actionnaires d’une catégorie d’actions du capital-actions d’une société — à titre de frais d’ouverture de crédit, de frais de garantie, d’honoraires de registraire, d’honoraires d’agent de transfert, de frais de dépôt de prospectus, de frais de service ou d’autres frais semblables, qu ...[+++]

(e.1) an amount payable by the taxpayer (other than a payment that is contingent or dependent on the use of, or production from, property or is computed by reference to revenue, profit, cash flow, commodity price or any other similar criterion or by reference to dividends paid or payable to shareholders of any class of shares of the capital stock of a corporation) as a standby charge, guarantee fee, registrar fee, transfer agent fee, filing fee, service fee or any similar fee, that can reasonably be considered to relate solely to the year and that is incurred by the taxpayer


Ce que j'aimerais savoir, c'est s'il est rarissime qu'on demande certains frais ou garanties supplémentaires par rapport à la loi.

What I would like to know is just how rare it is for banks to charge certain fees or request additional collateral or guarantees. occurrence.


Ces sommes proviendraient des économies d'énergie réalisées ou des frais de garantie sur les prêts.

Those payments come from the energy savings generated or through fees paid to secure the loans.


On m'a dit que la commission se déchargeait de la responsabilité et des frais de garantie sur les agriculteurs.

It's been stated that the commission is dumping the responsibility and cost of security on farmers.


Le Danemark a annoncé que les taux d’intérêt et les frais de garantie seront les mêmes que pour une entreprise saine.

Denmark stated that interest rates and guarantee fees would be similar to those for healthy firms.


Certaines de ces mesures sont la capacité du Tribunal de déterminer des frais, des garanties pour éviter deux poursuites concernant la même affaire, l'impossibilité pour le Tribunal d'ordonner des dommages-intérêts, et l'inclusion d'un délai de prescription pour toute demande.

Some of these measures include the tribunal's determining fees, guarantees to avoid two proceedings regarding the same case, the fact that the tribunal may not award damages, and a liability period for all requests.


w