Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indemnité compensatrice de congé payé
Indemnité compensatrice de salaire
Indemnité de congé férié
Indemnité de congés payés
Indemnité de délai-congé
Indemnité de jour férié
Indemnité de préavis
Indemnité de remplacement
Indemnité de remplacement du salaire
Indemnité de vacances
Indemnité en remplacement du congé
Paie de vacances
Paiement anticipé de l'indemnité de congé annuel
Pécule de vacances
Salaire compensatoire de congé payé

Traduction de «indemnité en remplacement du congé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


indemnité de remplacement du salaire [ indemnité compensatrice de salaire ]

allowance in lieu of salary


indemnité de remplacement

higher-duty allowance | highergrade pay


Autorisation d’accumulation ou de paiement obligatoire en remplacement du congé annuel pour la Force régulière

Authorization of Leave Accumulation or Mandatory Payment in lieu of Annual Leave for the Regular Force


indemnité compensatrice de congé payé | salaire compensatoire de congé payé

pay in lieu of vacation | vacation compensation


indemnité de délai-congé | indemnité de préavis

compensation in lieu of notice | pay in lieu of notice


indemnité de congés payés | pécule de vacances | paie de vacances | indemnité de vacances

vacation pay


indemnité de jour férié | indemnité de congé férié

statutory holiday indemnity | statutory holiday pay | holiday pay


paiement anticipé de l'indemnité de congé annuel

advance vacation payment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'indemnité de congé varie en fonction des catégories de poste, l'indemnité de congé correspond à celle du personnel local qui occupe le même poste ou un poste comparable.

If leave allowances vary between role categories, the leave allowance shall match that for local staff in the same or similar roles.


Plus précisément, les employés du PSP n'ont pas droit à l'indemnité pour l'environnement du Nord, à l'indemnité de voyage pour congé, ils n'ont pas accès aux vols militaires ni droit à l'indemnité de déplacement pour visites médicales.

Specifically, we as PSP employees do not receive the northern environmental allowance, the northern leave travel allowance, access to service air, or the medical travel allowance.


Nous entendons parler des politiques nationales au sujet du ST—le service temporaire—et des indemnités de transport en congé.

We hear national policies about TDs—temporary duties—and LTAs.


Donc, vous affectez des gens ici et vous leur dites, eh bien, nous allons vous donner une indemnité de transport en congé, nous allons vous donner 1 100 $ une fois par an pour vous aider à sortir un peu, mais le reste de l'année, n'y pensez même pas. Débrouillez- vous.

So you're posting people here and you're saying, well, we'll give you an LTA, we'll give you $1,100 once a year to help you get out, but forget the rest of the year; you're on your own.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La veuve de M. Bollacke a réclamé à K+K une indemnité financière correspondant au congé annuel non pris par son mari.

Mr Bollacke’s widow submitted an application to K+K for an allowance in lieu which corresponded to the annual leave not taken by her husband.


L’OHMI est condamné à verser à M Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi qu’à MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig la différence entre le montant de la rémunération auquel ils auraient pu prétendre s’ils étaient restés en fonctions en son sein et la rémunération, les indemnités de chômage ou toute autre indemnité de remplacement qu’ils ont pu effectivement ...[+++]

OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009.


L’OHMI est condamné à verser à Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi qu’à MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig la différence entre le montant de la rémunération auquel ils auraient pu prétendre s’ils étaient restés en fonctions en son sein et la rémunération, les indemnités de chômage ou toute autre indemnité de remplacement qu’ils ont pu effectivem ...[+++]

OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009.


En terminant, en guise de recommandations, je crois qu'il serait bénéfique que toutes les familles aient accès au congé de maternité d'un an et aux congés pour obligations familiales; si les familles adoptives avaient un congé pour adoption — en remplacement du congé de maternité —, cela nous permettrait de consacrer une année complète à l'enfant.

In closing, to make recommendations, I believe that all families would benefit from having a year-long maternity leave, family leave, and that if adoptive families had an adoption leave instead of maternity leave, it would allow us to take the full year.


Ce congé ne peut être remplacé par une indemnité payée, sauf en cas de cessation de contrat.

This leave may not be replaced by an allowance in lieu, except where the employment relationship is terminated.


Ce congé ne peut être remplacé par une indemnité payée, sauf en cas de cessation de contrat.

This leave may not be replaced by an allowance in lieu, except where the employment relationship is terminated.


w