Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge limite de rupture
Contrainte limite de résistance en fluage
Limite d'élasticité
Limite de résistance
Limite de résistance au fluage
Limite de résistance des attelages
Limite de résistance du plancher
Limite de résistance du plancher au poinçonnement
Limite élastique
Résistance au fléchissement
Résistance de limitation de courant
Résistance des attelages
Résistance extrême
Résistance limite
Résistance limite à la traction
Résistance ultime
Résistance ultime à la rupture
Résistance à la rupture

Traduction de «limite de résistance des attelages » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limite de résistance des attelages | résistance des attelages

maximum permissible draw-bar load


contrainte limite de résistance en fluage | limite de résistance au fluage

creep strength limit




limite d'élasticité [ limite élastique | résistance au fléchissement ]

yield strength




limite de résistance du plancher au poinçonnement

floor strength limit at location of post


limite de résistance du plancher

floor loading limitation


charge limite de rupture | résistance limite à la traction | résistance ultime à la rupture

ultimate tensile strength


résistance à la rupture | résistance ultime | résistance extrême | résistance limite

ultimate strength


résistance de limitation de courant

current limitation resistor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pneumatiques et leur pression de gonflage sont un facteur d'amélioration de la consommation , jusqu'à 5%, selon les estimations[31]. La Commission délivrera un mandat pour l'élaboration d'une norme européenne, voire internationale, concernant les valeurs limites de résistance au roulement et l'étiquetage des pneumatiques des véhicules routiers.

Tyres and tyre pressure can improve vehicle fuel efficiency by more than 5%, according to estimations.[31] The Commission will issue a mandate for a recognised European Norm and possible international standard for maximum rolling resistance limits and labelling for road vehicle tyres.


2 (1) Chaque wagon-citerne de spécification 112 et 114 de la C.C.T. doit être muni, à chaque bout, d’un système de résistance à la perforation comprenant soit un bouclier protecteur soit une chemise étanche permettant d’absorber, sans fuites, les chocs des attelages contre le bouclier décrit au paragraphe (2), à une vitesse relative de 28,968 km/h (18 milles) lorsque

2 (1) Every CTC Specification 112 and 114 tank car shall be equipped, at each end, with a tank head puncture resistance system comprising either a protective head shield or a full tank head jacket, enabling it to sustain, without loss of contents, coupler-to-tank head impacts with the area of the head shield as described in subsection (2) at relative car speeds of 28.968 km (18 miles) per hour when


(4) Lorsque l’attelage du chariot de conversion de type C comprend une seule composante, il doit pouvoir résister à la fois :

(4) Where the coupling on a C-dolly consists of a single component, that coupling shall have


Les wagons-citernes servant au transport du propane sont aussi munis de dispositifs de résistance à la perforation en bout de citerne. Ces dispositifs sont capables de résister, sans perte du chargement, aux impacts d'un attelage effectué à 18 miles à l'heure.

Tank cars transporting propane are also equipped with a tank head puncture-resistant system capable of sustaining, without the loss of lading, coupler-to-head impacts of 18 miles per hour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Avec effet au 1er novembre 2014, les autorités nationales, pour des motifs liés aux domaines de la sécurité des véhicules et des pneumatiques couverts par les articles 5, 6, 7, 8, l’article 9, paragraphes 1 à 4, l’article 11, l’article 12, paragraphe 1, et les parties A et B de l’annexe II, à l’exception des valeurs limites de résistance au roulement pour les pneumatiques C3 et des valeurs limites de résistance au roulement défini ...[+++]

5. With effect from 1 November 2014, national authorities shall, on grounds relating to the areas of vehicle safety and tyres covered by Articles 5, 6, 7 and 8, Article 9(1) to (4), Article 11, Article 12(1) and Parts A and B of Annex II, with the exception of the rolling resistance limit values for C3 tyres and the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II:


8. Avec effet au 1er novembre 2017, les autorités nationales refusent, pour des motifs liés à la résistance au roulement des pneumatiques, d’accorder l’homologation CE ou l’homologation nationale aux nouveaux types de véhicule des catégories M, N ou O qui ne satisfont pas aux valeurs limites de résistance au roulement définies dans le tableau 2 de la partie B de l’annex ...[+++]

8. With effect from 1 November 2017 national authorities shall refuse, on grounds relating to tyre rolling resistance, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of categories M, N and O which do not comply with the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II.


6. Avec effet au 1er novembre 2016, les autorités nationales, pour des motifs liés au bruit de roulement des pneumatiques et, en ce qui concerne les pneumatiques C3, également pour des motifs liés à la résistance au roulement des pneumatiques, à l’exception des valeurs limites de résistance au roulement figurant dans le tableau 2 de la ...[+++]

6. With effect from 1 November 2016, national authorities shall, on grounds relating to tyre rolling noise and, in the case of C3 tyres, also on grounds relating to tyre rolling resistance, with the exception of the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II:


7. Avec effet au 1er novembre 2016, les autorités nationales refusent, pour des motifs liés à la résistance au roulement des pneumatiques, d’accorder l’homologation CE des pièces et entités techniques distinctes aux nouveaux types de pneumatiques qui ne satisfont pas aux valeurs limites de résistance au roulement définies dans le tableau 2 de la partie B de l’annexe II.

7. With effect from 1 November 2016 national authorities shall refuse, on grounds relating to tyre rolling resistance, to grant EC component/separate technical unit type-approval in respect of new types of tyres which do not comply with the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II.


Pour les attelages utilisés pour ces voitures, la résistance à la traction selon la normes canadiennes est de 500 000 livres. Dans le cas des voitures Renaissance, c'est 66 000 livres.

For the coupler used on those cars, in terms of tensile strength, Canada's standard is 500,000 pounds.


Pour l'effort de compression de l'attelage, la norme canadienne prévoit 800 000 livres; les voitures Renaissance ont une résistance nulle.

On the Renaissance car, it's 66,000 pounds. For coupler buff, the Canadian standard is 800,000 pounds; for the Renaissance cars, zero.


w