11. est préoccupé par le fait que, dans les programmes opérationnels, les «travailleurs âgés», bien qu'identifiés en tant que groupe cible, ne disposaient p
as nécessairement d'indicateurs ou de valeurs cibles propres, ce qui rend difficile, voire impossible, l'évaluation de l'efficacité des actions prises pour répondre aux besoins de ces per
sonnes; relève que lorsque des indicateurs sont effectivement inclus dans les projets, ils se rapportent principalement aux réalisations, par exemple au nombre de participants, ainsi qu'aux résult
...[+++]ats, plutôt qu'aux incidences spécifiques;
11. Is concerned about the fact that, in the OPs, ‘older workers’, although identified as a target group, did not always have their own indicators or target values, leading to a situation where it is difficult or even impossible to assess the effectiveness of the measures addressing the needs of older workers; notes that, when indicators are in fact present in projects, they refer mostly to output, such as the number of participants and results, rather than to any specific impacts;