Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration des conditions de vie
Condition de vie
Essence de mélange
Essence du mélange
Genre d'engagement
Genre d'infraction
Genre de délit
Genre de mission
Genre de mélange
Genre de sortie
Genre de vie
IEG
IIG
Identité de genre
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Miser sur les mélanges des genres
Mode de vie
Mélange air-essence
Mélange carburant-air
Mélange carburé
Mélange des genres
Mélange gazeux
Rythme de vie
Style de vie
Type d'engagement
Type d'infraction
Type de délit
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme
élégant mélange des genres

Traduction de «mélange des genres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




miser sur les mélanges des genres

focus on style mixes


genre de mélange (1) | essence du mélange (2) | essence de mélange (3)

associated species


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


mélange air-essence | mélange carburant-air | mélange carburé | mélange gazeux

air-fuel mixture


genre d'engagement (1) | genre de mission (2) | genre de sortie (3) | type d'engagement (4)

mission


genre d'infraction | genre de délit | type d'infraction | type de délit

type of offence


condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]

living conditions [ improvement of living conditions | lifestyle | pace of life | way of life | Social situation(STW) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les inquiétudes relatives au mélange des genres entre l’État et les partis au pouvoir érodent la confiance dans les institutions publiques.

Concerns about the blurring of state and governing parties are eroding trust in the public institutions.


Le ministre cultive le mélange des genres au point où il devient impossible de faire la distinction entre un certificat de citoyenneté du ministère et un certificat du Parti conservateur, tellement on a mis d'efforts pour confondre l'un et l'autre.

The minister is going out of his way to the blur the lines between the two, to the point where it is becoming impossible to tell the difference between a citizenship certificate and a Conservative Party membership card. That is how hard he has worked to confuse the two.


2. est préoccupé par le fréquent mélange des genres dans les dossiers politiques et humanitaires ainsi que par l'exploitation des activités humanitaires, comme dans le cas de la flottille battant pavillon turc;

2. Expresses its concern for the frequent commixture of political and humanitarian issues and the exploitation of humanitarian activities, such as in the case of the Turkish flagged flotilla;


M. Brian Masse: Nous redoutons le mélange des genres et peut-être un autre litige qui nuirait au flux des produits. L'hon. Joe Fontana: Je comprends où Brian veut en venir, mais je crois que son intention comporte des conséquences qui pourraient ne pas être à l'avantage des pays concernés.

Mr. Brian Masse: We're just concerned about some crossover and maybe some other litigation that might take place that would prohibit the flow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les participants au concert représentent un mélange éclectique des meilleurs musiciens du Canada atlantique et plus particulièrement un mélange de différents genres musicaux du Cap-Breton, de l'Écosse et de l'Irlande.

The concert lineup represents an eclectic mix of Atlantic Canada's finest musical performers, specializing in a mixture of Cape Breton, Scottish and Irish musical genres.


Ce mélange des genres et des styles est tout à fait possible dans les nouvelles images du bois proposées.

This mix of genres and styles is altogether possible with these new proposed uses of wood.


M. Mayers : J'hésiterai à parler de mélange des genres.

Mr. Mayers: I would hesitate to characterize it as ``contaminated'. '


1. Les États membres peuvent admettre que des semences de plantes fourragères soient commercialisées sous forme de mélanges de semences de différents genres et espèces de plantes fourragères, ou de mélanges avec des semences de plantes qui ne sont pas des plantes fourragères au sens de la présente directive, pour autant que les différents composants du mélange répondent, avant mélange, aux règles de commercialisation qui leur sont applicables.

1. Member States may authorise the marketing of fodder plant seed in the form of blends composed of various genera and species of fodder plant seed or of blends containing seed of plants which are not fodder plants within the meaning of this Directive, provided that the various components of the blend complied, before blending, with the marketing regulations applicable to them.


considérant que certains États membres ont besoin, en vue d'utilisations particulières, de mélanges de semences de plantes fourragères de plusieurs genres et espèces ; que, pour tenir compte de ces besoins, les États membres doivent être autorisés à admettre de tels mélanges sous certaines conditions;

Whereas certain Member States need blends of fodder plant seed of several genera and species for special uses ; whereas, in order to take these needs into account, Member States should be authorised to approve such blends subject to certain conditions;


Le mélange de fleurs et, éventuellement, de fleurs et feuillages de genres (genus), d'espèces (species) ou de variété (cultivar) différents est, toutefois, admis, sous réserve qu'il soit composé de produits de la même catégorie de qualité et qu'un marquage approprié soit apposé.

Mixtures of flowers or mixtures of flowers with foliage of different genus, species or variety (cultivar) are however permitted so long as products of the same quality class are used and that they are appropriately marked.


w