Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégagement réduit en hauteur et en largeur
Format
Format de l'image
Gabarit réduit en hauteur et en largeur
Hauteur utérine basse par rapport au nombre de semaines
Largeur du pic à mi-hauteur
Rapport d'aspect
Rapport d'image
Rapport de cadre
Rapport de format
Rapport des dimensions
Rapport hauteur-largeur
Rapport nominal d'aspect

Traduction de «rapport largeur hauteur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapport de format | rapport des dimensions | rapport largeur/hauteur | rapport nominal d'aspect

aspect ratio | nominal aspect ratio


format | rapport d'image | rapport largeur/hauteur d'écran

aspect ratio


conversion du rapport largeur/hauteur

aspect ratio conversion


rapport d'aspect | rapport hauteur-largeur | rapport hauteur/largeur | rapport nominal d'aspect

aspect ratio | tire aspect ratio | ratio of height to width


rapport de cadre [ rapport hauteur/largeur | format de l'image ]

aspect ratio [ golden dimension ]


Hauteur utérine basse par rapport au nombre de semaines

Fundal height low for dates


gabarit réduit en hauteur et en largeur [ dégagement réduit en hauteur et en largeur ]

overhead and side restricted clearance [ restricted side and overhead clearance ]




rapports hauteur/largeur intercalés

interspersed aspect ratio


largeur du pic à mi-hauteur

peak width at half height | bandwidth at half-height
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
m) «lisibilité»: l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


1.7. Le logo de production biologique de l’Union européenne doit avoir une taille minimale de 9 mm et une largeur minimale de 13,5 mm; le rapport entre la hauteur et la largeur doit toujours être de 1/1,5.

1.7. The organic production logo of the European Union must have a height of at least 9 mm and a width of at least 13,5 mm; the proportion ratio height/width shall always be 1:1,5.


1.7. Le logo de production biologique de l’Union européenne doit avoir une taille minimale de 9 mm et une largeur minimale de 13,5 mm; le rapport entre la hauteur et la largeur doit toujours être de 1/1,5.

1.7. The organic production logo of the European Union must have a height of at least 9 mm and a width of at least 13,5 mm; the proportion ratio height/width shall always be 1:1,5.


«lisibilité» : l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

(m)‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«lisibilité» : l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

(m)‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


m) «lisibilité»: l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond;

‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background;


Cette zone ASCII obligatoire indique par rapport à quelle unité de longueur est exprimée la densité en pixels entiers des lignes de l'image, à condition que 1 ou 2 soit spécifié dans la zone SLC. Si tel n'est pas le cas, HPS indique la composante horizontale du rapport largeur/hauteur.

This mandatory ASCII field shall specify the integer pixel density used in the horizontal direction providing the SLC contains a ‘1’ or a ‘2’. Otherwise, it indicates the horizontal component of the pixel aspect ratio.


Cette zone ASCII obligatoire indique par rapport à quelle unité de longueur est exprimée la densité en pixels des lignes de l'image, à condition que 1 ou 2 soit spécifié dans la zone SLC. Si tel n'est pas le cas, HPS indique la composante horizontale du rapport largeur/hauteur.

This mandatory ASCII field shall specify the integer pixel density used in the horizontal direction providing the SLC contains a ‘1’ or a ‘2’. Other-wise, it indicates the horizontal component of the pixel aspect ratio.


Cette zone ASCII obligatoire indique par rapport à quelle unité de longueur est exprimée la densité en pixels entiers des lignes de l'image, à condition que 1 ou 2 soit spécifié dans la zone SLC. Si tel n'est pas le cas, HPS indique la composante horizontale du rapport largeur/hauteur.

This mandatory ASCII field shall specify the integer pixel density used in the horizontal direction providing the SLC contains a ‘1’ or a ‘2’. Otherwise, it indicates the horizontal component of the pixel aspect ratio.


Cette zone ASCII obligatoire indique par rapport à quelle unité de longueur est exprimée la densité en pixels entiers des colonnes de l'image, à condition que 1 ou 2 soit spécifié dans la zone SLC. Si tel n'est pas le cas, HPS indique la composante horizontale du rapport largeur/hauteur.

This mandatory ASCII field shall specify the integer pixel density used in the vertical direction providing the SLC contains a ‘1’ or a ‘2’. Otherwise, it indicates the vertical component of the pixel aspect ratio.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

rapport largeur hauteur ->

Date index: 2022-09-01
w