18. souligne que seules très peu de plaintes concernant la discrimination en matière de rémunération fondée sur le genre arrivent jusqu'aux tribunaux compétents (ordinaires ou administratifs); encourage, par conséquent, la Commission et les États membres à poursuivre les campagnes de prise de conscience, notamment en donnant des informations justes sur la charge de la preuve, vu le rôle significatif qu'elle joue au niveau du respect du principe d'égalité de traitement;
18. Stresses that only very few claims concerning gender pay discrimination have made their way to the competent (regular or administrative) courts; encourages the Commission and the Member States, therefore, to continue with awareness-raising campaigns, including providing adequate information on the burden of proof , given that it plays a significant role in ensuring the principle of equal treatment;