Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisquer
Chialer
Courlan
Courliri
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat lamentable
Geindre
Grommeler
Gémir
Jérémier
Lamentation des abeilles orphelines
Maronner
Mur des Lamentations
Oiseau des lamentations
Pleurnicher
Rouspéter
Râler
Se lamenter

Traduction de «se lamenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lamentation des abeilles orphelines

queen cry of distress




courlan | courliri | oiseau des lamentations

courlan | limpkin


rémier [ maronner | se lamenter | grommeler | râler | rouspéter | gémir | geindre | chialer | pleurnicher | bisquer ]

moan [ whine ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La stratégie du gouvernement slovène en matière de transport se concentre exclusivement sur le réseau ferroviaire qui, étant donné son état lamentable, nécessite d'importants travaux de rénovation.

The Slovenian Government's transport strategy concentrates its efforts exclusively on the railways which, considering their poor state, need a high level of renovation works.


M. Dick Harris: Monsieur le Président, si le député avait écouté attentivement, il saurait que j'ai parlé de l'échec lamentable des libéraux, des conservateurs et des néo-démocrates qui se sont joints à eux, de leur échec lamentable à unifier notre pays depuis 30 ans ainsi que de la confiance des Canadiens que, de ce fait, ils ont perdue et qu'ils doivent essayer de reconquérir.

Mr. Dick Harris: Mr. Speaker, if the hon. member had been listening I pointed out that given the dismal failure of the Liberals and the Tories and the NDP who joined with them over the last 30 years in trying to bring this country together, and they have failed, they have lost the trust of Canadians and they have to start to earn that again.


Je ne sais pas ce que mes collègues pensent de cet ouvrage de George Grant, mais j'y réfléchissais, car les propos du sénateur Prud'homme se voulaient une lamentation sur le Sénat, une lamentation sur le Parlement et une lamentation sur le fait que ces institutions, la plus grande réalisation du constitutionnalisme — le Parlement du Canada.

I do not know what others think of George Grant's book, but I was reflecting on that because what I was hearing in Senator Prud'homme's intervention was a lament for the Senate, and a lament for Parliament, and a lament for the fact that these institutions, the highest achievement of constitutionalism — the Parliament of Canada.


Il ne suffit pas de se lamenter sur notre sort, il ne suffit pas aux États membres, comme M. Hughes l’a signalé, de s’opposer à la directive sur les travailleurs intérimaires qui offre un certain niveau de sécurité à certaines catégories de travailleurs - et de faire semblant, ensuite, qu’ils vont prendre des mesures sérieuses en matière de pensions alors qu’ils compromettent en réalité la possibilité pour des milliers de personnes de recevoir des cotisations suffisantes, même pour une pension publique.

It is not enough for us to wring our hands, it is not enough for Member States, as Mr Hughes has pointed out, to oppose the temporary agency workers directive – which provides some degree of security for certain categories of workers – and then pretend that they are going to do something serious about pensions, when in fact they are undermining the possibility for many thousands of people to have sufficient contributions, even for a State pension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le message est vraiment lamentable, désespérément lamentable, car il fait comprendre que nous ne prenons pas le problème très au sérieux, que nous voulons que ce comportement cesse, mais qu'il n'y a aucune conséquence.

The message it sends is really inadequate, hopelessly inadequate, because it sends the message that we do not take it very seriously, that we wish they would not do it but there are no consequences.


Qui tentera de s'attaquer à des éléments de cette politique lamentable de l'élevage a mon soutien.

Anyone who attempts to tackle parts of this failing livestock policy has my support.


Une image lamentable qui déteint totalement sur le processus décisionnel et la perception de l’Union.

And that negative image dominates the entire decision-making process and the way the Union is viewed throughout the Union.


Allons-nous continuer, impuissants, à nous lamenter ou d’autres États membres vont-ils désavantager les enseignants italiens ?

Are we going to carry on complaining, with our hands tied, or are other Member States going to follow suit and start discriminating against Italian teachers?


Le Commissaire Christos Papoutsis, responsable de la politique du tourisme, a affirmé: "L'action que nous avons entreprise démontre la capacité de l'UE de fournir, en coopération avec les associations professionnelles et les organisations non gouvernementales, une réponse concrète aux préoccupations exprimées par les Européens en ce qui concerne le phénomène lamentable du tourisme sexuel impliquant des enfants.

Commissioner Christos Papoutsis, responsible for Tourism policy, said: "The action we have undertaken demonstrates the EU's capacity to provide, in co-operation with professional bodies and non-governmental organisations, a concrete response to the concerns expressed by Europeans as regards the appalling phenomenon of child sex tourism.


La Commission vient de décider, au titre de l'aide financière et technique en faveur des pays en voie de développement d'Asie et d'Amérique latine, le financement des projets suivants : * Panama - 4 millions d'écus - réhabilitation de l'hôpital de Santo Tomas : Le projet couvre la réhabilitation du grand hôpital public Santo Tomas de la capitale panaméenne qui se trouve dans un état lamentable à la suite de la crise politique et économique à laquelle le pays a dû faire face.

The Commission has decided to finance the following projects as part of its financial and technical aid to developing countries in Asia and Latin America: Panama - ECU 4 million - restoration of Santo Tomas hospital: The project will restore the capital's major public hospital, Santo Tomas, which is in a lamentable state following the political and economic crisis which the country has experienced.




D'autres ont cherché : mur des lamentations     bisquer     chialer     courlan     courliri     débat affligeant     débat déchirant     débat lamentable     geindre     grommeler     jérémier     lamentation des abeilles orphelines     maronner     oiseau des lamentations     pleurnicher     rouspéter     se lamenter     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

se lamenter ->

Date index: 2023-01-22
w