Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve d'indulgence
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Indulgence
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Traduction de «se montrer indulgent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration




se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du fait que plusieurs sénateurs présents aujourd'hui ne sont pas des membres ordinaires du comité, et du fait que ce budget supplémentaire intervient à un moment quelque peu inhabituel, je demande à mes honorables collègues et aux témoins de se montrer indulgents pendant que je décris brièvement la procédure que nous allons suivre.

Because several of the senators in attendance are not regular members of this committee and because of the timing of these estimates is a little unusual, I beg the indulgence of my honourable colleagues and our witnesses while I briefly introduce the process we are about to undertake.


Au lieu de cela, il continue de se montrer indulgent vis-à-vis de lui-même en augmentant constamment ses coûts et ses effectifs sans penser à se limiter.

Instead, it continues in a self-indulgent manner, with its costs and staff numbers constantly increasing with no thought of constraint.


Le terrorisme est un crime, face auquel nous ne pouvons nous montrer indulgents.

Terrorism is a crime, and one which we cannot go soft on.


Il faut se montrer indulgent envers mes électeurs qui pensent que le terme responsabilité fédérale est un oxymoron.

Many of my constituents should be excused if they believe federal accountability to be an oxymoron.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. note en conséquence que l'adhésion de 10 nouveaux États membres ne semble pas avoir eu d'impact sur le nombre de violations constatées, et appelle la Commission à fournir, des explications claires au Parlement, en assurant à celui-ci que cette absence d'impact n'est pas due au non-enregistrement des plaintes et/ou à un manque des ressources internes chargées de traiter les infractions au sein de la Commission, et/ou à la décision politique de se montrer plus indulgent à l'égard de ces États membres;

2. Notes accordingly that the accession of 10 new Member States seems not to have had any impact on the number of registered infringements, and calls on the Commission to give Parliamenta clear explanation and reassurance that this is not due to a lack of registration of complaints or to a lack of internal resources dealing with infringements within the Commission or to a political decision to be more indulgent towards those Member States;


2. note en conséquence que l'adhésion de 10 nouveaux États membres ne semble pas avoir eu d'impact sur le nombre de violations constatées, et appelle la Commission à fournir, des explications claires au Parlement, en assurant à celui-ci que cette absence d'impact n'est pas due au non-enregistrement des plaintes et/ou à un manque des ressources internes chargées de traiter les infractions au sein de la Commission, et/ou à la décision politique de se montrer plus indulgent à l'égard de ces États membres;

2. Notes accordingly that the accession of 10 new Member States seems not to have had any impact on the number of registered infringements, and calls on the Commission to give Parliamenta clear explanation and reassurance that this is not due to a lack of registration of complaints or to a lack of internal resources dealing with infringements within the Commission or to a political decision to be more indulgent towards those Member States;


C’est pour cette raison que je demande aux démocrates-chrétiens de réexaminer ce rapport avec soin et, peut-être, de se montrer indulgents et de voter avec l’ensemble de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

This is why I should like to urge the Christian Democrats to reconsider this report very carefully and then perhaps to be soft-hearted after all and vote along with the entire Committee of the Environment.


Je n'ai pas eu le temps de me préparer aussi soigneusement et attentivement que je l'aurais voulu; je demande donc aux sénateurs de se montrer indulgents.

I have not had the time to do the quality of preparation that I should like to have done, so I would ask honourable senators' indulgence.


Peut-être le Sénat pourrait-il se montrer indulgent et donner son consentement unanime.

Perhaps we could have the indulgence of the Senate with unanimous consent.


Ce n'est pas facile à comprendre et je prie le comité de se montrer indulgent à ce sujet.

It is not easy to grasp and I beg the indulgence of the committee on this point.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

se montrer indulgent ->

Date index: 2022-09-16
w