Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bord sous le vent
Côté sous le vent
LCVG
Sous-vêtement
Sous-vêtement ajusté
Sous-vêtement de bord
Sous-vêtement de maintien
Sous-vêtement de soutien
Sous-vêtement féminin antimicrobien
Vêtement de base

Traduction de «sous-vêtement de bord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous-vêtement de bord

constant-wear garment | intravehicular undergarment






sous-vêtement de maintien | vêtement de base

foundation garment


sous-vêtement de refroidissement et de ventilation à circulation liquide [ LCVG | sous-vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide ]

liquid cooling-and-ventilation garment [ LCVG | liquid cooling ventilation garment ]


sous-vêtement féminin antimicrobien

Antimicrobial female underpants




sous-vêtement de soutien [ sous-vêtement de maintien ]

foundation garment




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
212. Si une personne qui est un résident d’un pays autre que le Canada apporte à bord d’une embarcation de plaisance un vêtement de flottaison individuel ou un gilet de sauvetage pour son usage personnel qui est conforme aux lois de ce pays et qui est de la bonne taille et en bonne condition, l’embarcation de plaisance n’a pas à avoir à bord, pour cette personne, un vêtement de flottaison individuel ou un gilet de sauvetage conforme aux exigences du présent règlement.

212. If a person who is a resident of a country other than Canada brings on board a pleasure craft a personal flotation device or lifejacket for their personal use that conforms to the laws of that country and that is of an appropriate size and in good condition, the pleasure craft is not required to carry on board a personal flotation device or lifejacket for that person that meets the requirements of these Regulations.


c) chacune des personnes remorquées porte un vêtement de flottaison individuel ou un gilet de sauvetage, ou le bâtiment a à bord le vêtement de flottaison individuel ou le gilet de sauvetage qui serait exigé par les parties 2, 4 ou 5 si la personne s’y trouvait;

(c) unless every person being towed is wearing a personal flotation device or lifejacket or the vessel carries on board the personal flotation device or lifejacket that would be required under Parts 2, 4 or 5 if the person was on board; or


Vêtements ou sous-vêtements élastiqués ou étirables en contact avec la peau

Elasticated or stretchable skin contact garments or underwear


Pour les produits suivants, le pourcentage minimal de coton à cultiver selon les principes de la lutte intégrée, telle que définie ci-dessus, doit être de 60 %: T-shirts, corsages, chemises, jeans, pyjamas et vêtements de nuit, sous-vêtements et chaussettes.

For the following products the minimum percentage of the cotton that shall be grown according to IPM principles as defined above shall be 60 %: T-shirts, woman's tops, casual shirts, jeans, pyjamas and nightwear, underwear and socks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les produits suivants doivent contenir un minimum de 95 % de coton biologique: T-shirts, corsages, chemises, jeans, pyjamas et vêtements de nuit, sous-vêtements et chaussettes.

The cotton content of the following products shall contain a minimum of 95 % organic cotton: T-shirts, woman's tops, casual shirts, jeans, pyjamas and nightwear, underwear and socks.


Question n 319 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne l’achat de vêtements et de textiles par le gouvernement depuis l’exercice 2010-2011: a) dans quel pourcentage ces vêtements et textiles ont-ils été fabriqués, en tout ou en partie, à l’extérieur du Canada; b) des vêtements et textiles fabriqués, en tout ou en partie, à l’extérieur du Canada, que le gouvernement a achetés, (i) dans quels pays ces biens ont-ils été fabriqués, (ii) quelle est la valeur totale de ces biens, pour chacun des pays de fabrication, (iii) le nom et l’adresse de chaque fabrique où ces biens sont produits sont-ils consignés; c) quelles sont la nature et la fonc ...[+++]

Question No. 319 Mr. Matthew Kellway: With regard to government procurement of garments and textiles since fiscal year 2010-2011: (a) what percentage of these garments and textiles were manufactured, in whole or in part, outside of Canada; (b) of the procured textiles and garments manufactured, in whole or in part, outside of Canada (i) in what countries are these goods manufactured, (ii) what is the total value of these goods, broken down by country of manufacture, (iii) is the name and address of each factory where these goods are made documented; (c) what is the exact nature or purpose of any garments or textiles that are procured by the government and its agencies which are manufactured, in whole or in part, in Bangladesh; (d) what i ...[+++]


Ce paramètre fondamental spécifie les exigences relatives à la transmission (air gap) entre les sous-systèmes de contrôle-commande et de signalisation «sol» et «bord». Il doit être pris en compte conjointement avec les exigences applicables aux interfaces entre les équipements ERTMS/ETCS et GSM-R, comme spécifié au point 4.2.6 (interfaces «bord» internes au sous-système «contrôle-commande et signalisation») et au point 4.2.7 (interfaces «sol» internes au sous-système «contrôle-commande et signalisation»).

This basic parameter specifies the requirements for the air gap between Control-Command and Signalling Track-side and On-board subsystems and has to be taken into account in conjunction with the requirements for the interfaces between ERTMS/ETCS and GSM-R equipment, as specified in Section 4.2.6 (On-board Interfaces Internal to Control-Command and Signalling) and Section 4.2.7 (Track-side Interfaces Internal to Control-Command and Signalling).


Ne peut être utilisé dans les articles textiles destinés à entrer en contact avec la peau, par exemple les vêtements, les sous-vêtements et les articles de lingerie.

Shall not be used in textile articles, such as garments, undergarments and linen, intended to come into contact with the skin.


Les produits à libéraliser seront notamment constitués par des sous-vêtements, des parkas/anoraks, des pyjamas, des jupes et des vêtements pour bébé ainsi que des produits intéressant les consommateurs de l'UE et un certain nombre de pays en développement.

The products to be liberalised will include underwear, parkas/anoraks, pyjamas, skirts and babies garments and products of interest to EU consumers and to a number of developing countries.


Quand ces personnes enfilaient les vêtements de mineurs, qu'elles avaient chaussé les bottes de mineurs avec les deux bords de sécurité—c'est pesant avec les piles, la pelle, les «coverall» et le chapeau de mineur—, qu'elles descendaient sous la terre et marchaient sur la roche, lorsqu'elles finissaient un séjour de quatre heures, savez-vous quel était leur commentaire?

When these people put on miners' gear, heavy miners' safety boots, with battery-operated head lamps, shovels, coveralls, and protective helmets and went underground and walked on the rock face, and finished a four hour shift, what was their reaction?




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

sous-vêtement de bord ->

Date index: 2022-04-11
w