Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couseur de sous-vêtements
Couseuse de sous-vêtements
Gérant de boutique de vêtements
LCVG
Responsable de boutique de vêtements
Responsable de magasin de vêtements
Sous-vêtement
Sous-vêtement de bord
Sous-vêtement de maintien
Sous-vêtement de soutien
Sous-vêtement féminin antimicrobien
Vêtement de bain d'assistance
Vêtement de base
Vêtement de nuit d'assistance

Traduction de «sous-vêtement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous-vêtement de maintien | vêtement de base

foundation garment


sous-vêtement de refroidissement et de ventilation à circulation liquide [ LCVG | sous-vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide ]

liquid cooling-and-ventilation garment [ LCVG | liquid cooling ventilation garment ]


sous-vêtement féminin antimicrobien

Antimicrobial female underpants




sous-vêtement de soutien [ sous-vêtement de maintien ]

foundation garment




couseur de sous-vêtements [ couseuse de sous-vêtements ]

underwear sewer


responsable de boutique de vêtements | responsable de magasin de vêtements | gérant de boutique de vêtements | gérant de magasin de vêtements/gérante de magasin de vêtements

fashion store manager | maternity fashion shop manager | clothing shop manager | men's fashion shop manager




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vêtements ou sous-vêtements élastiqués ou étirables en contact avec la peau

Elasticated or stretchable skin contact garments or underwear


Les produits suivants doivent contenir un minimum de 95 % de coton biologique: T-shirts, corsages, chemises, jeans, pyjamas et vêtements de nuit, sous-vêtements et chaussettes.

The cotton content of the following products shall contain a minimum of 95 % organic cotton: T-shirts, woman's tops, casual shirts, jeans, pyjamas and nightwear, underwear and socks.


Pour les produits suivants, le pourcentage minimal de coton à cultiver selon les principes de la lutte intégrée, telle que définie ci-dessus, doit être de 60 %: T-shirts, corsages, chemises, jeans, pyjamas et vêtements de nuit, sous-vêtements et chaussettes.

For the following products the minimum percentage of the cotton that shall be grown according to IPM principles as defined above shall be 60 %: T-shirts, woman's tops, casual shirts, jeans, pyjamas and nightwear, underwear and socks.


Question n 319 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne l’achat de vêtements et de textiles par le gouvernement depuis l’exercice 2010-2011: a) dans quel pourcentage ces vêtements et textiles ont-ils été fabriqués, en tout ou en partie, à l’extérieur du Canada; b) des vêtements et textiles fabriqués, en tout ou en partie, à l’extérieur du Canada, que le gouvernement a achetés, (i) dans quels pays ces biens ont-ils été fabriqués, (ii) quelle est la valeur totale de ces biens, pour chacun des pays de fabrication, (iii) le nom et l’adresse de chaque fabrique où ces biens sont produits sont-ils consignés; c) quelles sont la nature et la fonc ...[+++]

Question No. 319 Mr. Matthew Kellway: With regard to government procurement of garments and textiles since fiscal year 2010-2011: (a) what percentage of these garments and textiles were manufactured, in whole or in part, outside of Canada; (b) of the procured textiles and garments manufactured, in whole or in part, outside of Canada (i) in what countries are these goods manufactured, (ii) what is the total value of these goods, broken down by country of manufacture, (iii) is the name and address of each factory where these goods are made documented; (c) what is the exact nature or purpose of any garments or textiles that are procured b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils vont du «patrimoine caché», en France, avec des exemples du patrimoine rarement visités ou inattendus que recèlent les murs, les sous-sols ou le paysage, aux archives, à Leeds, de Marks Spencer, la chaîne de magasins britannique célèbre pour ses sandwiches et ses sous-vêtements, en passant par des exemples de la longue histoire d’amour qu’entretient l’Allemagne avec le bois d’œuvre sous toutes ses formes depuis la période néolithique et une célébration de l’«art du bâtiment» à Bruxelles, en Belgique, qui met l’accent sur les progrès techniques et d’ingénierie qui ont ouvert la voie à l’évolution de l’architecture.

They range from France's 'hidden heritage' - rarely seen or unexpected examples of heritage concealed in walls, underground or in the landscape, the Leeds-based archives of Marks Spencer, the UK chain-store famed for its underwear and sandwiches, examples of Germany's enduring love affair with timber in all its forms since Neolithic times, and a celebration of the 'art of building' in Brussels, Belgium, highlighting engineering and technical advances that led to the evolution of architecture.


Monsieur Kirke, lorsque nous pensons au textile, à la production de vêtements et au libre-échange qui permet l'entrée de vêtements fabriqués partout dans le monde au Canada, le fait est que bon nombre de vêtements et de produits sont fabriqués à l'étranger par des gens que l'on paie quelques sous de l'heure et qui travaillent dans des conditions épouvantables; il y a le travail des enfants, etc.

Mr. Kirke, when we think about textiles and the production of clothing and free trade allowing garments made all over the world to come into our country, it is a fact that many clothes and products are made in countries where people are being paid cents an hour as opposed to dollars an hour, and in appalling conditions, with child labour and those kinds of things.


Ne peut être utilisé dans les articles textiles destinés à entrer en contact avec la peau, par exemple les vêtements, les sous-vêtements et les articles de lingerie.

Shall not be used in textile articles, such as garments, undergarments and linen, intended to come into contact with the skin.


Le personnel intervenant dans la maintenance du sous-système «infrastructure» pour les lignes à grande vitesse, lorsqu'il travaille sur la voie ou à proximité, doit porter des vêtements réfléchissants munis de la marque «CE».

Staff engaged in the maintenance of the HS INS subsystem, when working on or near the track, shall wear reflective clothes, which bear the EC mark


premièrement, en raison de la forte dépendance des pays du sud et de l’est de la Méditerranée à l’égard du marché de l’UE pour leurs exportations et leur emploi (jusqu’à 95% de leurs exportations de textiles et de vêtements sont destinées à l'UE); deuxièmement, en raison de la relation étroite entre l’industrie des textiles et des vêtements de l’UE et celle de ces pays, notamment par les liens d’investissement et de sous-traitance.

a)first, because of the very important dependence of Southern and Eastern Mediterranean countries on the EU market for their exports and employment (up to 95% of their textiles and clothing exports go to the EU); b)second, because of the close relationship between EU TC industry and the TC industry of those countries, via investment and subcontracting relationships.


Les produits à libéraliser seront notamment constitués par des sous-vêtements, des parkas/anoraks, des pyjamas, des jupes et des vêtements pour bébé ainsi que des produits intéressant les consommateurs de l'UE et un certain nombre de pays en développement.

The products to be liberalised will include underwear, parkas/anoraks, pyjamas, skirts and babies garments and products of interest to EU consumers and to a number of developing countries.


w