a) s’agissant de marchandises sur lesqu
elles est imposé un droit de douane sur une base saisonnière, les assujettir à un droit temporaire, en plus des autres droits prévus par la présente loi ou toute autre loi fédérale en ma
tière douanière, au taux précisé, lequel ne peut toutefois, quand il s’ajoute au taux de droits de
douane de la liste des dispositions tarifaires en vigueur à l’égard des marchandises, excéder le taux de droits de
douane du tarif d
e la natio ...[+++]n la plus favorisée en vigueur à leur égard la veille du 1 janvier 1989;
(a) in respect of goods on which a customs duty is imposed on a seasonal basis, make those goods subject to a temporary duty, in addition to any other duty specified in this Act or in any other Act of Parliament relating to customs, at a rate set out in the order, but that rate, when added to the rate of customs duty set out in the List of Tariff Provisions that is in effect in respect of those goods at that time, may not exceed the Most-Favoured-Nation Tariff rate of customs duty that was in effect in respect of those goods immediately before January 1, 1989; and