O. considérant que l'UPM est actuellement au point mort, notamment après le report s
ine die du deuxième sommet des chefs d'État ou de gouvernement de l'UPM et des réunions ministérielles ainsi que la démission de son secrétaire général; que le contexte régional dans lequel l'UPM se construit est marqué par des conflits territoriaux, des crises politique
s et une montée des tensions sociales, et qu'il s'est emballé dans les soulèvements populaires de Tunisie, d'Égypte et d'autres pays de la Méditerranée et du Moyen-Orient, ensemble de
...[+++]réalités qui ralentit le fonctionnement de ses institutions ainsi que le lancement des principaux projets d'intégration régionale identifiés par les chefs d'État et de gouvernement lors du sommet de Paris de juillet 2008; que l'UPM, qui était censée renforcer la politique de l'Union européenne dans la région, s'est avérée incapable de répondre à une méfiance croissante et de satisfaire les besoins fondamentaux de la population concernée,O. whereas the UfM is currently on hold, in particular following the postponement sine di
e of the its Second Summit of Heads of State or Government and ministerial meetings and the resignation of its Secretary-General; whereas the regional context in which the UfM is taking shape is one which is marked by territorial conflicts, political crises and an
increase in social tension and which has been overtaken by the popular uprisings in Tunisia, Egypt and other Mediterranean and Middle Eastern countries, all of which are hampering the o
...[+++]peration of the UfM’s institutions and the start of the major regional integration projects identified by the UfM Heads of State and Government at the Paris Summit in July 2008 and by the UfM Ministers of Foreign Affairs at their meeting in Marseille on 3 and 4 November 2008; whereas the UfM, which was supposed to enhance EU policy in the region, has proved ineffective in allaying the growing mistrust and meeting the basic needs of the peoples concerned,