Ce sont les programmes pour grands voyageurs, les systèmes informatisés de réservation et les surprimes sur les commissions versées aux agents de voyage, en plus des besoins des transporteurs d'affrètement indépendants qui étaient auparavant affiliés à l'une ou à l'autre des grandes compagnies aériennes.
These include frequent flyer programs, computer reservation systems behaviour, and travel agent commission overrides, as well as the needs of independent charter carriers and regional carriers that were previously affiliated with one of the major airlines.