Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergie à une saveur
Association de saveurs
Association d’arômes
Goût
Insipide
Mélange de saveurs
Mélange d’arômes
Sans saveur
Saveur
Saveur élémentaire
Sirop d'érable à saveur intensifiée
Sirop à saveur d'érable
à saveur de la terre
à saveur de lait
à saveur du terroir
à saveur lactique

Traduction de «à saveur du terroir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




sirop d'érable à saveur intensifiée

high-flavored maple sirup




association d’arômes | mélange d’arômes | association de saveurs | mélange de saveurs

consolidation of flavours | mixture of flavours | a combination of flavours | combination of flavours








insipide | sans saveur

flavourless | insipid | tasteless
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles perdent toutefois cette saveur une fois cuites. Les pommes de la variété Bramley, en revanche, contiennent plus d’acide malique et moins de sucre et exhalent ainsi une saveur plus puissante, plus acidulée, que la cuisson ne fait pas disparaître.

Bramley apples, however, contain a higher malic acid content and lower sugar levels, producing a stronger, tangier flavour that is retained when cooked.


À la coupe, la couleur va du blanc pour le type «frais» au jaune paille plus ou moins intense pour les types «semi-affiné», «affiné» et «de garde». Parfum: persistant, rappelant le lait et le cardon sauvage, avec des senteurs d’herbes aromatiques et de fleurs jaunes. Saveur: à la première dégustation, saveur douce, avec des arômes lactés et floraux et des notes de cardon; arrière-goût long et persistant, avec des touches végétales fraîches; saveur finale légèrement piquante, caractéristique, qui devient plus intense en fonction de la durée d’affinage, accompagnée d’une certaine sapidité et d’une légère âpreté pour les types «affiné» et ...[+++]

When cut, the colour ranges from white for the ‘fresh’ cheese to more or less intense straw yellow for the ‘semi-mature’, ‘mature’ and ‘extra-mature’ versions; Aroma: persistent reminiscent of milk and wild cardoon, with scents of aromatic plants and yellow flowers; Taste: initially mild, with scents of milk and flowers and a note of cardoon; an aftertaste that is long and persistent with fresh green echoes; a slightly spicy end note, a characteristic which becomes more intense the longer the cheese has been matured, accompanied by tastiness and a slightly astringent quality in the ‘mature’ and ‘extra-mature’ cheeses.


sur la promotion et l'information en faveur des produits agricoles: quelle stratégie pour promouvoir les saveurs de l'Europe?

on promotion measures and information provision for agricultural products: what strategy for promoting the tastes of Europe


– vu le Livre vert de la Commission intitulé "La promotion et l'information en faveur des produits agricoles: une stratégie à forte valeur ajoutée européenne pour promouvoir les saveurs de l'Europe" (COM(2011)0436),

– having regard to the Commission ‘Green Paper on promotion measures and information provision for agricultural products: a reinforced value-added European strategy for promoting the tastes of Europe’ (COM(2011)0436),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu l'avis du Comité économique et social européen sur le "Livre vert sur la promotion et l'information en faveur des produits agricoles: une stratégie à forte valeur ajoutée européenne pour promouvoir les saveurs de l'Europe" (NAT/525),

– having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee on the ‘Green Paper on promotion measures and information provision for agricultural products: a reinforced value-added European strategy for promoting the tastes of Europe’ (NAT/525),


– vu la communication de la Commission intitulée "La promotion et l'information en faveur des produits agricoles: une stratégie à forte valeur ajoutée européenne pour promouvoir les saveurs de l'Europe" (COM(2012)0148),

– having regard to the Commission ‘Communication on promotion measures and information provision for agricultural products: a reinforced value-added European strategy for promoting the tastes of Europe’ (COM(2012)0148),


références et échantillons validés pour aider l’évaluateur à reconnaître des saveurs spécifiques et l’intensité des saveurs dans le produit.

validated references and samples to help the assessor to identify specific flavours and flavour intensity within the product.


Il est incontestable que les négociants et les exportateurs y trouveront leur compte, mais certainement pas le développement de productions intimement et culturellement liées à leur terroir, certainement pas la diversité et les saveurs si riches des vins européens, certainement pas le consommateur qui devra bientôt ingurgiter des breuvages qui mériteront à peine le nom de vin, et certainement pas les viticulteurs qui travaillent dur, parfois dans des régions difficiles et sur des surfaces petites, pour maintenir un haut niveau de qualité du vin et de plaisir de le boire.

Undoubtedly merchants and exporters will benefit, but the development of products with intimate cultural links to their local area certainly will not; neither will the diversity and the very rich flavours of European wines, nor the consumer, who will soon be forced to swill concoctions that hardly deserve to be called wine, and certainly not the winegrowers who work hard, sometimes in difficult regions and on small areas, to maintain a high quality of wine and the pleasure of drinking it.


Saveur: Agréable saveur de fromage au lait de brebis, délicatement salée.

Taste: The taste is that of a mild, pleasantly salty sheep's milk cheese.


Il a une saveur légèrement acide, il est peu ou pas du tout salé, crémeux et assez sec — chez les fromages rouges, la saveur devient forte et piquante.

The taste is mildly acidic, non-salty or slightly salty, creamy and fairly dry, with the red cheeses being stronger and more piquant.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

à saveur du terroir ->

Date index: 2022-10-31
w