Non seulement des écrits diffamatoires sur les députés jettent-ils le discrédit sur toute l'institution, mais ils empêchent les députés de remplir leurs fonctions tant que la question n'est pas tranchée du fait que, comme le mentionne une autorité, les députés sont, à cause de cela, «haïs, méprisés et ridiculisés».
Not only do defamatory allegations about Members place the entire institution of Parliament under a cloud, they also prevent Members from performing their duties as long as the matter remains unresolved, since, as one authority states, such allegations bring Members into hatred, contempt or ridicule.