Face aux louables intentions de rechercher le plus grand auditoire possible pour les émissions financées par les contribuables canadiens, la loi du plus fort, les lois du marché, avec leurs conséquences pour nos communautés, doivent être amendées pour tenir compte, avant tout autre intérêt, des lois constitutionnelles et des principes sur lesquels se fonde notre pays (0925) Dans le cadre de la production francophone hors Québec, il s'agit davantage que d'une question de principe; c'est une affaire de survie immédiate.
In light of all commendable intentions to seek out the largest possible audience for television programs financed by the taxpayers, the law of the survival of the fittest, the laws of the market and their consequences on our communities must be amended so as to take into consideration, before any other interests, the constitutional laws and principles on which this country was founded (0925) In the case of French production outside Quebec, it goes beyond a question of principles. It is a question of immediate survival.