Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AC
Ac
Accordo costitutivo
Altocumulo
Anticorpo
Autorità di certificazione
Detettore AC
Misura di protezione
Misura di protezione AC
Misura preventiva di protezione AC
Rivelatore AC
Uff prot AC
Ufficiale AC
Ufficiale di protezione AC

Traduction de «AC » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accordo costitutivo | AC [Abbr.]

contrat constitutif | CC [Abbr.]


ufficiale di protezione AC (1) | ufficiale AC (2) [ uff prot AC ]

officier de protection AC [ of prot AC ]


misura di protezione AC (1) | misura preventiva di protezione AC (2) | misura di protezione (3)

mesure de protection AC (1) | mesure préventive de protection AC (2) | mesure de protection (3) | mesure préventive de protection (4) [ mes prot ]






autorità di certificazione | AC [Abbr.]

autorité de certification | AC [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il pacchetto comprende i seguenti pareri del CESE: Politica economica della zona euro — 2017 (supplemento di parere) (EESC-2017-02837-00-00-AC-TRA-EN) (Cfr. pag. 216 della presente Gazzetta ufficiale), Unione dei mercati dei capitali: revisione intermedia (EESC-2017-03251-00-00-AC-TRA) (Cfr. pag. 117 della presente Gazzetta ufficiale), Approfondimento dell’UEM entro il 2025 (EESC-2017-02879-00-00-ASAC-TRA) e Le finanze dell’UE entro il 2025 (EESC-2017-03447-00-00-AC-TRA-EN) (Cfr. pag. 131 della presente Gazzetta ufficiale).

Cet ensemble se compose des avis du CESE sur les thèmes «Politique économique de la zone euro (2017) (supplément d’avis)» (EESC-2017-02837-00-00-AC-TRA) (voir page 216 du présent Journal officiel), «Union des marchés des capitaux: réexamen à mi-parcours» (EESC-2017-03251-00-00-AC-TRA) (voir page 117 du présent Journal officiel), «Approfondissement de l’UEM d’ici à 2025» (EESC-2017-02879-00-00-AC-TRA) et «Les finances de l’Union européenne à l’horizon 2025» (EESC-2017-03447-00-00-AC-TRA) (voir page 131 du présent Journal officiel).


45. riconosce il ruolo importante dell'AC quale principale sede regionale di cooperazione per l'intera regione artica; rammenta che non solo la Danimarca, la Svezia e la Finlandia, Stati membri dell'Unione, e l'Islanda, paese candidato all'adesione all'Unione, sono membri dell'AC, ma che anche la Germania, la Francia, il Regno Unito, i Paesi Bassi, la Spagna e la Polonia, anch'essi Stati membri, sono osservatori permanenti attivi dell'AC; afferma il suo impegno a non sostenere accordi che escludano Stati membri artici dell'UE, paesi candidati o Stati EFTA/SEE dell'Artico; riconosce il lavoro concreto svolto nei gruppi di lavoro dell'A ...[+++]

45. reconnaît que le Conseil de l'Arctique joue un rôle important en tant que principal forum de coopération régionale pour l'ensemble de la région arctique; rappelle que non seulement le Danemark, la Suède et la Finlande, États membres de l'Union, et l'Islande, pays candidat, sont tous membres du Conseil de l'Arctique, mais que l'Allemagne, la France, le Royaume-Uni, les Pays-Bas, l'Espagne et la Pologne, eux aussi États membres de l'Union, sont des observateurs permanents actifs du Conseil; affirme son intention de ne pas soutenir des arrangements excluant un ou plusieurs États membres ou pays candidats arctiques, ou des pays arctiqu ...[+++]


45. riconosce il ruolo importante dell'AC quale principale sede regionale di cooperazione per l'intera regione artica; rammenta che non solo la Danimarca, la Svezia e la Finlandia, Stati membri dell'Unione, e l'Islanda, paese candidato all'adesione all'Unione, sono membri dell'AC, ma che anche la Germania, la Francia, il Regno Unito, i Paesi Bassi, la Spagna e la Polonia, anch'essi Stati membri, sono osservatori permanenti attivi dell'AC; afferma il suo impegno a non sostenere accordi che escludano Stati membri artici dell'UE, paesi candidati o Stati EFTA/SEE dell'Artico; riconosce il lavoro concreto svolto nei gruppi di lavoro dell'A ...[+++]

45. reconnaît que le Conseil de l'Arctique joue un rôle important en tant que principal forum de coopération régionale pour l'ensemble de la région arctique; rappelle que non seulement le Danemark, la Suède et la Finlande, États membres de l'Union, et l'Islande, pays candidat, sont tous membres du Conseil de l'Arctique, mais que l'Allemagne, la France, le Royaume-Uni, les Pays-Bas, l'Espagne et la Pologne, eux aussi États membres de l'Union, sont des observateurs permanents actifs du Conseil; affirme son intention de ne pas soutenir des arrangements excluant un ou plusieurs États membres ou pays candidats arctiques, ou des pays arctiqu ...[+++]


54. conferma il suo sostegno allo status di osservatore permanente dell'UE in seno all'AC; riconosce che gli Stati membri dell'UE partecipano ai lavori dell'AC tramite varie organizzazioni internazionali (ad es. IMO, OSPAR, NEAFC e convenzione di Stoccolma) e sottolinea la necessità di assicurare la coerenza fra tutte le politiche dell'UE concernenti l'Artico; chiede alla Commissione di tenere il Parlamento debitamente informato sulle riunioni e l'attività dell'AC e dei suoi gruppi di lavoro; sottolinea intanto che l'Unione europea e i suoi Stati membri sono già presenti in qualità di membri o osservatori in altre organizzazioni inter ...[+++]

54. confirme son soutien à l'octroi à l'Union du statut d'observateur permanent au sein du Conseil de l'Arctique; reconnaît que l'Union et ses États membres s'associent à l'œuvre du Conseil de l'Arctique par l'intermédiaire d'organisations internationales – telles que l'OMI, la convention OSPAR, la CPANE ou la convention de Stockholm – et souligne le besoin de cohérence pour toutes les politiques de l'Union relatives à l'Arctique; invite la Commission à le garder dûment informé des réunions et travaux du Conseil de l'Arctique et de ses groupes de travail; remarque, en même temps, que l'Union et ses États membres sont déjà présents, en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. conferma il suo sostegno allo status di osservatore permanente dell'UE in seno all'AC; riconosce che gli Stati membri dell'UE partecipano ai lavori dell'AC tramite varie organizzazioni internazionali (ad es. IMO, OSPAR, NEAFC e convenzione di Stoccolma) e sottolinea la necessità di assicurare la coerenza fra tutte le politiche dell'UE concernenti l'Artico; chiede alla Commissione di tenere il Parlamento debitamente informato sulle riunioni e l'attività dell'AC e dei suoi gruppi di lavoro; sottolinea intanto che l'Unione europea e i suoi Stati membri sono già presenti in qualità di membri o osservatori in altre organizzazioni inter ...[+++]

54. confirme son soutien à l'octroi à l'Union du statut d'observateur permanent au sein du Conseil de l'Arctique; reconnaît que l'Union et ses États membres s'associent à l'œuvre du Conseil de l'Arctique par l'intermédiaire d'organisations internationales – telles que l'OMI, la convention OSPAR, la CPANE ou la convention de Stockholm – et souligne le besoin de cohérence pour toutes les politiques de l'Union relatives à l'Arctique; invite la Commission à le garder dûment informé des réunions et travaux du Conseil de l'Arctique et de ses groupes de travail; remarque, en même temps, que l'Union et ses États membres sont déjà présents, en ...[+++]


51. esprime l'auspicio che l'AC sviluppi ulteriormente il suo importante lavoro e ampli la base per processi decisionali che comprendano altri attori artici che stanno intensificando la loro presenza nella regione, per coinvolgere quindi le loro conoscenze e capacità e tener conto dei loro legittimi interessi nel quadro del diritto internazionale, sottolineando al tempo stesso l'importanza maggiore degli interessi degli Stati artici; si compiace delle procedure interne dell'AC in merito a una revisione dello status di osservatori e della possibile portata futura dei compiti dell'AC;

51. exprime le vœu que le Conseil de l'Arctique amplifie encore son importante action et qu'il élargisse la base des procédures d'élaboration des décisions afin d'y associer d'autres acteurs arctiques qui sont en train d'élever leur niveau de présence dans la région, et donc de mettre à profit leurs connaissances et leurs capacités et de prendre en compte leurs intérêts légitimes en droit international, tout en soulignant en parallèle l'importance clairement supérieure des intérêts des États riverains; se félicite de la procédure interne du Conseil de l'Arctique concernant la révision du statut d'observateur et l'éventail futur de ses m ...[+++]


come stabilito nel documento ST/SG/AC.10/30 e riveduto nel documento ST/SG/AC.10/34/Add.3 sul sistema globale armonizzato di classificazione ed etichettatura delle sostanze chimiche.

conformément au document ST/SG/AC.10/30 , révisé par le document ST/SG/AC.10/34/Add.3, concernant le système général harmonisé de classification et d’étiquetage des substances chimiques.


Prodotti venduti con un trasformatore elettrico esterno: Per l'attribuzione del logo, i prodotti per il trattamento d'immagine che utilizzano un alimentatore/trasformatore esterno AC-DC o AC-AC monotensione devono utilizzare un trasformatore che abbia ottenuto il logo ENERGY STAR, oppure uno conforme alla specifica EPS (External Power Supply) ENERGY STAR quando viene sottoposto al metodo di prova ENERGY STAR, il giorno in cui il prodotto di trattamento d'immagini riceve il logo ENERGY STAR.

Produits vendus avec un adaptateur électrique externe: pour obtenir le label, les appareils de traitement d'images utilisant un adaptateur électrique externe monotension courant alternatif/courant continu ou courant alternatif/courant alternatif doivent utiliser un adaptateur labellisé ENERGY STAR ou un adaptateur qui répond à la spécification ENERGY STAR pour l'alimentation électrique externe lorsqu'il est soumis à la méthode d'essai ENERGY STAR, le jour où l'appareil de traitement d'images reçoit le label ENERGY STAR.


La specifica e il metodo di prova ENERGY STAR per gli alimentatori esterni AC-DC e AC-AC monotensione sono reperibili all'indirizzo www.energystar.gov/products.

La spécification et la méthode d'essai ENERGY STAR pour les alimentations électriques externes monotension CA/CC et CA/CA peuvent être consultées sur le site www.energystar.gov/products.


Se l'alimentazione elettrica di un prodotto proviene dalla rete, dalla connessione USB, IEEE1394, Power-over-Ethernet, dal sistema telefonico o da ogni altra fonte o combinazione di fonti, per l'attribuzione del logo ENERGY STAR si deve utilizzare il consumo netto di elettricità AC del prodotto (tenendo conto delle perdite dovute alla conversione AC-DC, come specificato nella procedura di prova OM).

Lorsque l'alimentation de l'appareil se fait par le secteur, l'USB, IEEE1394, Power-over-Ethernet, le réseau téléphonique ou tout autre moyen ou combinaison de moyens, sa labellisation doit tenir compte de sa consommation électrique nette en courant alternatif (compte tenu des pertes de conversion CA-CC, comme spécifié dans la procédure d'essai OM).




D'autres ont cherché : accordo costitutivo     altocumulo     anticorpo     autorità di certificazione     detettore ac     misura di protezione     misura di protezione ac     rivelatore ac     uff prot ac     ufficiale ac     ufficiale di protezione ac     AC     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'AC' ->

Date index: 2023-08-11
w