Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitudine ad assumere sostanze stupefacenti
Abuso di droghe
Abuso di sostanze stupefacenti
Abuso di sostanze stupefacenti
Abuso di stupefacenti
Assistente sociale per le dipendenze
Assistente sociale per le tossicodipendenze
Conoscenze sull'uso di sostanze stupefacenti
Consulente della tossicodipendenza
Consulente della tossicodipendenza e dell'alcolismo
Consulente per l'abuso di sostanze
Consulente per la dipendenza da alcol e droghe
Consumo di droga
Consumo di droghe illegali
Consumo di stupefacenti
Esportazione di sostanze stupefacenti
Pnucid
Uso di droga
Uso di droghe
Uso di sostanze psicotrope

Traduction de «Abuso di sostanze stupefacenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abuso di stupefacenti (1) | abuso di sostanze stupefacenti (2)

abus de substances engendrant la dépendance (1) | abus de substances psychoactives (2) | usage nocif de substances psychoactives (3)


abuso di droghe | abuso di sostanze stupefacenti

abus de drogues


esportazione di sostanze stupefacenti

exportation de stupéfiants


consumo di droga (1) | consumo di stupefacenti (2) | uso di droga (3) | uso di sostanze psicotrope (4) | uso di droghe (5) | consumo di droghe illegali (6)

consommation de drogue (1) | usage de drogues (2) | consommation de drogues illégales (3) | consommation de stupéfiants (4)


programma delle Nazioni Unite per il controllo internazionale delle sostanze stupefacenti [ Pnucid | programma delle Nazioni Unite per il controllo internazionale della droga ]

Programme des Nations unies pour le contrôle international des drogues [ Pnucid ]


abitudine ad assumere sostanze stupefacenti

comportement des usagers de drogues


conoscenze sull'uso di sostanze stupefacenti

connaissances sur l’usage des drogues


consulente della tossicodipendenza | consulente per l'abuso di sostanze | consulente della tossicodipendenza e dell'alcolismo | consulente per la dipendenza da alcol e droghe

addictologue | spécialiste des troubles addictifs liés à l'alcool et aux drogues


assistente sociale per le tossicodipendenze | assistente sociale per le dipendenze | consulente per l'abuso di sostanze

assistant social dans un service de lutte contre les addictions | assistant social dans un service de lutte contre les addictions/assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions | assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«guida sotto l'influsso di sostanze stupefacenti», la guida in stato di alterazione per uso di sostanze stupefacenti o di altre sostanze con effetto analogo, come definita nella legislazione dello Stato membro dell'infrazione;

«conduite sous l'influence de stupéfiants», le fait de conduire un véhicule sous l'emprise de stupéfiants ou d'autres substances ayant des effets similaires, au sens du droit de l'État membre de l'infraction;


Inoltre il presente regolamento non dovrebbe ostare al diritto nazionale che vieta o limita la vendita, la fornitura o l'uso di medicinali contenenti sostanze stupefacenti ai sensi delle vigenti convenzioni internazionali in materia quali la convenzione unica delle Nazioni Unite del 1961 sugli stupefacenti.

En outre, le présent règlement ne devrait pas affecter le droit national interdisant ou limitant la vente, la fourniture ou l'utilisation de médicaments contenant des stupéfiants au sens des conventions internationales en vigueur en la matière, telles que la convention unique sur les stupéfiants de 1961 des Nations unies.


(2 bis) Pari importanza va attribuita alla salute mentale e a quella fisica in quanto la prima è associata a malattie cardiovascolari, cancro e diabete o è conseguenza di abuso di sostanze stupefacenti e di tossicodipendenza.

(2 bis) Il convient d'accorder une importance égale à la santé mentale et à la santé physique, la première étant associée aux maladies cardiovasculaires, au cancer et au diabète résultant de la toxicomanie et de la toxicodépendance.


La popolazione carceraria si può considerare un gruppo ad alto rischio in termini di abuso di sostanze stupefacenti: i tossicodipendenti sono presenti in gran numero in carcere e una percentuale rilevante delle detenute è stata condannata per reati legati alla droga (la maggior parte per possesso di sostanze stupefacenti); emerge quindi che gli stupefacenti sono un problema significativo e sempre più evidente nella vita delle donne che commettono reati.

La population carcérale peut être considérée comme un groupe à haut risque en ce qui concerne l'usage de stupéfiants: les consommateurs de drogues sont surreprésentés dans le milieu carcéral et une part importante des femmes détenues ont été condamnées pour des infractions à la législation sur les stupéfiants (la plupart d'entre elles pour détention de drogue), ce qui prouve que les problèmes de drogue prennent une importance croissante parmi les femmes délinquantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La struttura della popolazione carceraria rivela che le donne in carcere hanno un'incidenza più elevata di abuso di sostanze stupefacenti e numerose detenute hanno alle spalle una lunga storia di abusi psicologici, fisici o sessuali.

Il apparait qu'une grande partie des femmes détenues souffrent de dépendance aux stupéfiants ou à d'autres substances et que beaucoup d'entre elles ont été victimes d'abus psychologiques, physiques ou sexuels.


Durante la 50a sessione della Commissione sulle sostanze stupefacenti (CND) una proposta della Commissione è stata adottata come risoluzione 50/10 in materia di "Prevenzione della diversione di precursori di droghe e altre sostanze utilizzate per la fabbricazione illecita di stupefacenti e sostanze psicotrope"[14].

Lors de la 50e session de la Commission des stupéfiants des Nations unies (CND), une proposition de la Communauté a été adoptée par la résolution 50/10 intitulée « Prévention du détournement des précurseurs de drogues et d’autres substances utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes »[14].


Significativi risultati sono stati ottenuti anche in materia di lotta contro l’abuso di sostanze stupefacenti.

Des résultats significatifs ont aussi été obtenus dans le domaine de la lutte contre l’abus de stupéfiants.


Ad esempio, il concentrarsi della povertà e del cumulo di svantaggi presso alcune comunità, insieme agli alti livelli di malessere fisico e di stress psicologico e ambientale, all'aumento dei fenomeni di criminalità, abuso di sostanze stupefacenti o di alcolici e all'alienazione dei giovani, sono esacerbati dalla povertà e dall'emarginazione sociale.

Par exemple, la concentration de la pauvreté et du dénuement multiple dans certaines communautés, la mauvaise santé physique, le stress psychologique et environnemental, l'augmentation de la criminalité, de la toxicomanie et de l'alcoolisme, l'aliénation des jeunes sont des problèmes exacerbés par la pauvreté et l'exclusion sociale.


Molti indizi indicano che i bambini che crescono in condizioni di povertà tendono a presentare risultati educativi più bassi, a essere meno sani e a incontrare minori possibilità di partecipazione e di sviluppo sociale, ricreativo e culturale, e si trovano esposti a un più forte rischio di essere coinvolti o colpiti da comportamenti antisociali e abuso di sostanze stupefacenti.

Beaucoup d'éléments démontrent que les enfants qui grandissent dans la pauvreté tendent à avoir de moins bons résultats scolaires, ont une moins bonne santé, ont moins d'occasions de participer à la vie sociale et de s'épanouir dans la société, les loisirs et la culture et sont davantage exposés aux risques de développer des comportements antisociaux ou de se laisser entraîner dans l'abus de drogues.


La pena capitale esprime tutta la barbarie di un’organizzazione sociale che, anche nel paese più ricco del mondo, condanna a morte bambini e adolescenti, i quali, per il solo fatto di aver avuto la sfortuna di nascere in un quartiere povero, periscono per l'abuso di sostanze stupefacenti o per l'insicurezza dovuta alla povertà morale e materiale.

La peine de mort exprime toute la barbarie d'une organisation sociale qui condamne également, même dans le pays le plus riche du monde, à mourir de l'usage des drogues ou de l'insécurité, en fait de misère matérielle et morale, tant d'enfants et d'adolescents du simple fait qu'ils ont eu le malheur de naître dans un quartier pauvre.


w