Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accettare gli ordini
Accettare gli ordini drive-through
Accettare l'ordinazione del servizio in camera
Accettare le ordinazioni del servizio in camera
Accettare le ordinazioni delle bevande
Accumulo di ordini
Decisione di accettare impegni
Pista di scambio di ordini
Pista di servizio
Portafoglio ordini
Prendere gli ordini dei piatti
Prendere gli ordini per il servizio in camera
Prendere le ordinazioni dai clienti seduti in auto
Prendere le ordinazioni dei clienti in auto
Prendere le ordinazioni di cibo e bevande dei clienti
Prendere ordinazioni dai clienti in auto
Riserva di ordini
Traccia di scambio di ordini

Traduction de «Accettare gli ordini » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accettare gli ordini | accettare l'ordinazione del servizio in camera | accettare le ordinazioni del servizio in camera | prendere gli ordini per il servizio in camera

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre


accettare gli ordini drive-through | prendere ordinazioni dai clienti in auto | prendere le ordinazioni dai clienti seduti in auto | prendere le ordinazioni dei clienti in auto

prendre en charge les commandes à emporter | enregistrer préparer et livrer les commandes à emporter | préparer des commandes à emporter


Decreto federale del 19 giugno 1981 che autorizza il Consiglio federale ad accettare gli emendamenti alla convenzione del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare

Arrêté fédéral du 19. juin 1981 concernant l'autorisation donnée au Conseil fédéral d'accepter des amendements à la convention de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer


accettare le ordinazioni delle bevande | prendere gli ordini dei piatti | prendere le ordinazioni delle portate e delle bevande dai clienti | prendere le ordinazioni di cibo e bevande dei clienti

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


accumulo di ordini | portafoglio ordini | riserva di ordini

réserve d'ordres


pista di scambio di ordini | pista di servizio | traccia di scambio di ordini

piste d'ordres


decisione di accettare impegni

décision portant acceptation d'engagements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il modulo di gestione della capacità determina quali ordini selezionare ai fini dell'abbinamento e quali richieste di allocazione esplicita della capacità accettare, in base al prezzo e all'ora di entrata.

Le module de gestion de la capacité détermine, en fonction d'un classement des prix et des dates d'entrée, les ordres à sélectionner pour l'appariement et les demandes d'allocation explicite de capacité à accepter.


Al fine di facilitare l’apertura di un conto transfrontaliero, al consumatore dovrebbe essere consentito chiedere al nuovo prestatore di servizi di pagamento di attivare sul nuovo conto di pagamento tutti o alcuni ordini permanenti di bonifico, di accettare gli addebiti diretti a partire dalla data da egli indicata e di fornirgli informazioni recanti le coordinate del nuovo conto di pagamento, preferibilmente nell’ambito di un unico contratto con il nu ...[+++]

Afin de faciliter l’ouverture transfrontalière de comptes, le consommateur devrait avoir la possibilité, de préférence au cours d’un même rendez-vous, de charger le nouveau prestataire de services de paiement de programmer sur le nouveau compte de paiement tout ou partie des ordres permanents de virement, d’accepter les prélèvements à partir de la date spécifiée par le consommateur et de lui fournir des informations détaillées sur le nouveau compte de paiement.


Al fine di facilitare l’apertura di un conto transfrontaliero, al consumatore dovrebbe essere consentito chiedere al nuovo prestatore di servizi di pagamento di attivare sul nuovo conto di pagamento tutti o alcuni ordini permanenti di bonifico, di accettare gli addebiti diretti a partire dalla data da egli indicata e di fornirgli informazioni recanti le coordinate del nuovo conto di pagamento, preferibilmente nell’ambito di un unico contratto con il nu ...[+++]

Afin de faciliter l’ouverture transfrontalière de comptes, le consommateur devrait avoir la possibilité, de préférence au cours d’un même rendez-vous, de charger le nouveau prestataire de services de paiement de programmer sur le nouveau compte de paiement tout ou partie des ordres permanents de virement, d’accepter les prélèvements à partir de la date spécifiée par le consommateur et de lui fournir des informations détaillées sur le nouveau compte de paiement.


(32) Al fine di facilitare l'apertura di un conto transfrontaliero, al consumatore dovrebbe essere consentito chiedere al nuovo prestatore di servizi di pagamento di immettere nel nuovo conto tutti o alcuni ordini permanenti di bonifico, di accettare gli addebiti diretti a partire dalla data da egli indicata e di fornirgli informazioni recanti le coordinate del nuovo conto bancario, preferibilmente incontrando il nuovo prestatore di servizi di pagament ...[+++]

(32) Afin de faciliter l'ouverture transfrontière de comptes, le consommateur devrait avoir la possibilité, de préférence au cours d'un même rendez-vous, de charger le nouveau prestataire de services de paiement de programmer sur le nouveau compte tout ou partie des ordres permanents de virement, d'accepter les prélèvements à partir de la date spécifiée par le consommateur et de lui fournir les données du nouveau compte bancaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
specifica che il fabbricante non può accettare nuovi ordini per l’attività di produzione di banconote in euro in questione, né partecipare alle relative gare d’appalto, se non sia stato posto rimedio alla difformità entro il termine di cui alla lettera a).

préciser que le fabricant ne peut pas accepter de nouvelles commandes relatives à l’activité de production de billets en euros, et ne peut notamment pas participer à des procédures d’appel d’offres y afférentes, s’il n’a pas été remédié au cas de non-conformité avant l’expiration du délai visé au point a).


Ribadisco che posso accogliere la proposta di prorogare la scadenza per la registrazione nella flotta, considerati i problemi dei cantieri di smaltire gli ordini ricevuti; non posso invece accettare un’ulteriore estensione della scadenza della concessione di aiuti pubblici per la costruzione e del regime di entrata/uscita oltre il termine che è già stato concesso nel quadro del Fondo europeo per la pesca, che ha tenuto in particolare considerazione le esigenze delle regioni ultraperiferiche, perché un’eventuale estensione non solo non risolverebbe i problemi ma, al contrario ...[+++]

Une fois encore, ainsi que je l’ai dit, je puis accepter l’extension du délai d’entrée dans le registre de la flotte eu égard aux problèmes de retard que connaissent les chantiers navals, mais je ne puis accepter la nouvelle extension de l’octroi d’aides publiques à la construction et au régime d’entrées et de sorties au-delà de ce qui avait déjà été convenu dans le cadre du Fonds européen pour la pêche, où il a été tout spécialement tenu compte des régions ultrapériphériques, car cela ne résoudra aucun problème mais ne fera qu’en créer davantage.


rifiutare di accettare ordini per l'articolo o di consegnarlo entro un periodo di tempo ragionevole, oppure

refuser de prendre des commandes concernant cet article ou de le livrer dans un délai raisonnable, ou


E’ tuttavia previsto che gli aiuti agli ordini finiranno a dicembre dell’anno prossimo e io non penso che si possa accettare il laisser-faire.

Il est toutefois prévu que l’aide à la commande prendra fin en décembre de l’année prochaine et je ne pense pas qu’on puisse se résoudre au laisser-faire.


E’ tuttavia previsto che gli aiuti agli ordini finiranno a dicembre dell’anno prossimo e io non penso che si possa accettare il laisser-faire .

Il est toutefois prévu que l’aide à la commande prendra fin en décembre de l’année prochaine et je ne pense pas qu’on puisse se résoudre au laisser-faire.


Nell'adottare la direttiva il Consiglio ha potuto accettare i tre emendamenti votati dal Parlamento europeo il 29 gennaio riguardanti gli ordini di trasferimento immessi in un sistema dopo il momento di apertura della procedura di insolvenza nei confronti di un partecipante e le condizioni a cui gli Stati membri possono assoggettare i sistemi di pagamento nei sistemi di regolamento titoli.

Lors de l'adoption de la directive, le Conseil a été en mesure d'accepter les trois amendements votés par le Parlement européen le 29 janvier et qui ont trait aux ordres de transfert introduits dans le système après qu'une procédure d'insolvabilité a été ouverte à l'encontre d'un participant, ainsi qu'aux conditions que les Etats membres peuvent imposer aux systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Accettare gli ordini' ->

Date index: 2023-09-06
w