Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuti alla riqualificazione
Aiuti finanziari
Collocamento esterno
DG Aiuti umanitari
DG Aiuti umanitari e protezione civile
Determinazione dell'aiuto
Direzione generale per gli aiuti umanitari
ECHO
Fornire gli aiuti umanitari
Regime di aiuti al ritiro dei seminativi
Regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativi
Regime di aiuto
Regime generale degli aiuti
Richiesta di aiuto
Ricollocamento
Ricollocamento esterno
Riserva per aiuti urgenti
Riserva per gli aiuti d'urgenza
Spese di riqualificazione professionale
Spese inerenti alla riqualificazione professionale
Ufficio per gli aiuti umanitari
Ufficio umanitario della Comunità europea

Traduction de «Aiuti alla riqualificazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aiuti alla riqualificazione [ collocamento esterno | ricollocamento | ricollocamento esterno ]

aide au reclassement [ outplacement | reclassement externe | replacement externe ]


spese di riqualificazione professionale (1) | spese inerenti alla riqualificazione professionale (2)

frais de reconversion professionnelle


Ordinanza del 9 luglio 1965 sui sussidi alle spese cantonali per aiuti alla formazione

Ordonnance du 9 juillet 1965 sur l'octroi de subventions pour les dépenses des cantons en faveur des aides financières aux études


ECHO [ DG Aiuti umanitari e protezione civile | direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile | Ufficio per gli aiuti umanitari | Ufficio umanitario della Comunità europea ]

ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]


DG Aiuti umanitari | DG Aiuti umanitari e protezione civile | DG Protezione civile e operazioni di aiuto umanitario europee (ECHO) | Direzione generale per gli aiuti umanitari | direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile | direzione generale per la Protezione civile e le operazioni di aiuto umanitario europee (ECHO) | ECHO [Abbr.]

DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]


Aiuti finanziari in base alla legge sulla parità dei sessi (1) | Aiuti finanziari (2)

Aides financières selon la loi sur l'égalité (1) | Aides financières (2)


regime di aiuto [ determinazione dell'aiuto | regime generale degli aiuti | richiesta di aiuto ]

régime d'aide [ demande d'aide | fixation de l'aide | régime général des aides ]


riserva per aiuti urgenti | riserva per gli aiuti d'urgenza

réserve d'aide d'urgence | réserve pour aides d'urgence


regime di aiuti al ritiro dei seminativi | regime di aiuti concernente il ritiro dei seminativi

régime d'aides au retrait des terres arables | régime d'aides concernant le retrait des terres arables


fornire gli aiuti umanitari

fournir une aide humanitaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. invita la Commissione e il SEAE, in coordinamento con altri partner per lo sviluppo, tra cui gli Stati membri, e ai fini della programmazione per l'11° FES e la definizione dei futuri programmi dell'Unione, a rivolgere una maggiore attenzione a un opportuno equilibrio degli aiuti fra tutte le province, specie quelle più povere, onde evitare disparità geografiche nella distribuzione degli aiuti allo sviluppo; chiede un sostegno combinato a livello centrale per i programmi a livello provinciale che abbinino il decentramento politico e territoriale a migliorate strategie di gestione delle risorse naturali e ...[+++]

51. invite la Commission et le SEAE, en concertation avec les autres partenaires de l'aide au développement, y compris les États membres, et dans la perspective de la programmation du onzième FED et de la préparation des futurs programmes de l'Union, à être davantage attentifs à équilibrer les aides entre toutes les provinces de la RDC, en particulier les plus pauvres, afin d'éviter les disparités géographiques dans la répartition de l'aide au développement; demande de combiner le soutien au niveau central avec les programmes au niveau provincial qui font le lien entre la décentralisation politique et territoriale, d'une part, et l'amélioration des stratégies de gestion des ressources naturelles ainsi ...[+++]


gli aiuti alla manutenzione, al restauro e alla riqualificazione del patrimonio culturale e naturale dei villaggi, del paesaggio rurale e dei siti ad alto valore naturalistico in conformità al punto (643), lettera e); questa deroga non si applica agli aiuti agli investimenti connessi con il patrimonio culturale e naturale dei villaggi, del paesaggio rurale e dei siti ad alto valore naturalistico, che superino le soglie di notifica di cui al punto (37), lettera c);

les aides à l’entretien, à la restauration et à la réhabilitation du patrimoine culturel et naturel des villages, des paysages ruraux et des sites à haute valeur naturelle conformes au point (645) e). Cette dérogation ne s’applique pas aux aides aux investissements liés au patrimoine culturel et naturel des villages, aux paysages ruraux et aux sites à haute valeur naturelle dont le montant est supérieur aux seuils de notification visés au point (37) c);


Il pacchetto coordinato di servizi personalizzati da finanziare, compresa la sua compatibilità con le azioni finanziate dai Fondi strutturali, include misure per il reinserimento professionale dei 2 089 lavoratori interessati, ad esempio le "Cellule Impiego/Mobilità", il congedo di riqualificazione (compresa un'indennità), lo sviluppo di un progetto professionale o personale, la formazione per la creazione o rilevazione di un'impresa, gli aiuti per la creazione di un'impresa, l'aiuto per la mobilità interna e l'aiuto per il congedo di ...[+++]

L'ensemble coordonné de services personnalisés à financer, y compris sa compatibilité avec des actions financées par les Fonds structurels, comprend des mesures destinées à permettre la réinsertion professionnelle des 2 089 travailleurs concernés, comme des cellules Emploi Mobilité, un congé de reclassement (avec une allocation), le développement d'un projet professionnel ou personnel, la formation pour la création ou la reprise d'une entreprise, l'aide à la création d'entreprise, l'aide à la mobilité interne et l'aide au congé de longue durée.


25. sottolinea che i costi supplementari derivanti dal rispetto delle norme di qualità dei prodotti, comprese le misure sanitarie e fitosanitarie, e i costi dovuti all'applicazione di accordi dell'OMC, come le misure di investimento a favore del commercio (TRIM), l'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (TRIPS) e l'accordo generale dell'OMC sul commercio dei servizi (GATS), che richiedono complesse modifiche delle politiche e delle legislazioni, sono spesso considerati come costi di adeguamento, ma sottolinea altresì che essi si sovrappongono alla categoria "politica commerciale e regolamentazio ...[+++]

25. souligne que les coûts supplémentaires résultant du respect des normes de qualité des produits, y compris les mesures sanitaires et phytosanitaires, et les coûts provoqués par la mise en œuvre d'accords de l'OMC, comme les mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM), les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et l'accord général de l'OMC sur le commerce des services (AGCS), qui nécessitent des modifications complexes des politiques et législations, sont souvent considérés comme des coûts d'ajustement, mais souligne également qu'ils recoupent en partie la catégorie "polit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. sottolinea che i costi supplementari derivanti dal rispetto delle norme di qualità dei prodotti, comprese le misure sanitarie e fitosanitarie, e i costi dovuti all'applicazione di accordi dell'OMC, come le misure di investimento a favore del commercio (TRIM), l'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (TRIPS) e l'accordo generale dell'OMC sul commercio dei servizi (GATS), che richiedono complesse modifiche delle politiche e delle legislazioni, sono spesso considerati come costi di adeguamento, ma sottolinea altresì che essi si sovrappongono alla categoria "Politica commerciale e regolamentazio ...[+++]

25. souligne que les coûts supplémentaires résultant du respect des normes de qualité des produits, y compris les mesures sanitaires et phytosanitaires, et les coûts provoqués par la mise en œuvre d'accords de l'OMC, comme les mesures concernant les investissements et liées au commerce (TRIM), les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et l'accord général de l'OMC sur le commerce des services (AGCS), qui nécessitent des modifications complexes des politiques et législations, sont souvent considérés comme des coûts d'ajustement, mais souligne également qu'ils recoupent en partie la catégorie "polit ...[+++]


Sono anche ammessi aiuti alla riqualificazione professionale di pescatori di alto mare interessati a lavorare come marittimi.

L'octroi d'aides visant à la reconversion professionnelle des pêcheurs de haute mer désirant travailler comme marins est également permis.


La rimanenza di 102 milioni di euro potrebbe essere reperita dalla riprogrammazione dello SFOP per il bilancio del 2004, e dovrebbe essere utilizzata per la conclusione di accordi informali volti a indurre i pescatori e i lavoratori dell’indotto a lasciare il settore, usufruendo di piani di prepensionamento e di aiuti alla riqualificazione, come ha detto anche il Commissario Fischler.

Le solde de 102 millions d'euros devrait être reprogrammé à partir de l'IFOP pour le budget 2004 et son objectif devrait viser à obtenir de grosses primes de départ pour inciter les pêcheurs et les travailleurs auxiliaires à quitter l'industrie, des subsides pour la mise en retraite anticipée et une aide à la reconversion, comme l'a dit le commissaire Fischler.


In secondo luogo il presente regime non si applica agli aiuti alla formazione o riqualificazione dei lavoratori di imprese "in crisi" secondo gli Orientamenti comunitari sugli aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà (GU C 288 del 9.10.1999), nell'ambito di operazioni di salvataggio o ristrutturazione.

En second lieu, le présent régime ne s'applique pas aux aides à la formation ou à la requalification des travailleurs d'entreprises en difficulté selon les lignes directrices communautaires pour les aides d'État au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté (JO C 288 du 9.10.1999), dans le cadre d'opérations de sauvetage ou de restructuration.


Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto: Aiuti destinati alle imprese operanti nel territorio della regione Toscana appartenenti ai settori esposti alla concorrenza internazionale e che sono rivolti alla prima formazione, alla riqualificazione e all'aggiornamento dei loro addetti.

Intitulé du régime d'aides ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle: Aides destinées aux entreprises du territoire de la région Toscane qui opèrent dans les secteurs exposés à la concurrence internationale et s'attachent à la formation initiale, à la requalification et au recyclage de leurs salariés.


(1) La presente disciplina si applica a tutti gli aiuti per la formazione notificati o eseguiti nel corso del suo periodo di applicazione, ad eccezione degli aiuti previsti (in particolare per la riqualificazione dei lavoratori) nell'ambito di operazioni di salvataggio e ristrutturazione di imprese in difficoltà, i quali vengono valutati in base agli specifici orientamenti in materia di cui al capitolo 16.

(1) Les présentes lignes directrices s'appliquent à toutes les aides à la formation notifiées ou mises à exécution pendant sa période d'application, à l'exception de celles prévues dans le cadre du sauvetage et de la restructuration d'entreprises en difficulté, notamment pour la requalification des travailleurs, qui seront appréciées conformément aux orientations fixées au chapitre 16.


w