Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto alla determinazione dei problemi di connessione
Aiuto comunitario all'esportazione
Aiuto per la determinazione radio
Ammontare della restituzione
Determinazione dell'aiuto
Determinazione della restituzione
Determinazione radio-acustica del punto
Fissazione della restituzione
Importo della restituzione
Massimale di restituzione
Prefissazione di restituzione
Regime di aiuto
Regime generale degli aiuti
Restituzione all'esportazione
Restituzione massima
Richiesta di aiuto

Traduction de «Aiuto per la determinazione radio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aiuto per la determinazione radio

aide de relèvement radio


determinazione radio-acustica del punto

repérage radio acoustique


regime di aiuto [ determinazione dell'aiuto | regime generale degli aiuti | richiesta di aiuto ]

régime d'aide [ demande d'aide | fixation de l'aide | régime général des aides ]


restituzione all'esportazione [ aiuto comunitario all'esportazione | ammontare della restituzione | determinazione della restituzione | fissazione della restituzione | importo della restituzione | massimale di restituzione | prefissazione di restituzione | restituzione massima ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]


Ordinanza del DFEP concernente la determinazione delle pigioni di abitazioni oggetto dell'aiuto federale

Ordonnance du DFEP concernant la fixation des loyers de logements objet de l'aide fédérale


Ordinanza del DFEP concernente la determinazione delle pigioni di abitazioni oggetto dell'aiuto federale

Ordonnance du DFEP concernant la fixation des loyers de logements objets de l'aide fédérale


Ordinanza del 19 febbraio 2003 concernente la determinazione dei limiti di assegnazione cantonali per il periodo 1999-2002 per l'aiuto agli investimenti nelle regioni montane

Ordonnance du 19 février 2003 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour la période 2003 à 2006


aiuto alla determinazione dei problemi di connessione

aide à la détection d'incidents réseau | LPDA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per sostenere la commercializzazione dei prodotti al di fuori della rispettiva regione di produzione, alla Commissione é conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 33 riguardo alle condizioni per la determinazione dell'importo dell'aiuto concesso a titolo della commercializzazione e, se del caso, alle condizioni per la determinazione dei quantitativi di prodotti oggetto di tale aiuto.

Afin de soutenir la commercialisation des produits hors de leur région de production, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués, en conformité avec l'article 33, en ce qui concerne les conditions de fixation du montant de l'aide octroyée au titre de la commercialisation et, le cas échéant, les conditions de fixation des quantités de produits pouvant faire l'objet de cette aide.


La direttiva si applica a tutte le apparecchiature che emettono o ricevono onde radio per radiodeterminazione (vale a dire, determinazione della posizione, della velocità o altre caratteristiche di un oggetto che utilizza onde radio) o per scopi comunicativi.

La directive s’applique à tous les équipements qui émettent ou reçoivent des ondes radioélectriques dans un but de radiorepérage (c’est-à-dire la détermination à l’aide d’ondes radio du positionnement, de la vitesse ou d’autres caractéristiques d’un objet) ou à des fins de communication.


«radiodeterminazione»: determinazione della posizione, della velocità e/o di altre caratteristiche di un oggetto o l'ottenimento di informazioni relative a tali parametri grazie alle proprietà di propagazione delle onde radio;

«radiorepérage», la détermination de la position, de la vitesse et/ou d'autres caractéristiques d'un objet ou l'obtention d'informations relatives à ces paramètres, grâce aux propriétés de propagation des ondes radioélectriques;


In particolare, è opportuno stabilire norme che integrano taluni elementi non essenziali del regolamento (UE) n. 1306/2013 concernenti il funzionamento del sistema integrato di gestione e di controllo (di seguito «sistema integrato»), i termini per la presentazione delle domande di aiuto o di pagamento, le condizioni per il rifiuto, parziale o totale, dell’aiuto e per la revoca, parziale o totale, dell’aiuto o del sostegno non dovuti, la determinazione delle sanzioni amministrative per le inadempienze relative alle condizioni che cons ...[+++]

Il convient notamment d’établir des règles visant à compléter certains éléments non essentiels du règlement (UE) no 1306/2013 en ce qui concerne le fonctionnement du système intégré de gestion et de contrôle (système intégré), les délais de présentation des demandes d’aide ou de paiement, les conditions d’un refus partiel ou total de l’aide et d’un retrait partiel ou total de l’aide ou du soutien indûment octroyé et la détermination des sanctions administratives en cas de non-conformité en ce qui concerne les conditions d’admissibilité aux aides au titre des régimes établis par le règlement (UE) no 1307/2013 du Parlement européen et du C ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. ritiene inaccettabile il modo in cui la Commissione ricorre al sostegno al bilancio nell'ambito dell'ENPI, considerandolo come la modalità di aiuto privilegiata per i tre paesi, in assenza di una valutazione dettagliata riguardo all'efficacia degli strumenti a disposizione; sottolinea al riguardo che il sostegno settoriale al bilancio è spesso connesso a scarsa visibilità e ad una motivazione occasionale da parte dei governi; esprime profonda preoccupazione riguardo alla conclusione della Corte dei conti che l'idoneità di un settore all'uso del sostegno settoriale al bilancio è divenuta un fattore importante ai f ...[+++]

15. trouve inacceptable la façon dont la Commission utilise, dans le cadre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, l'appui budgétaire sectoriel, qu'elle considère comme la première modalité d'aide dans les trois pays, sans même une évaluation détaillée de l'efficacité des outils disponibles; fait valoir à cet égard que l'appui budgétaire sectoriel souffre souvent d'un manque de visibilité et que les gouvernements ne s'y intéressent que de façon ponctuelle; est extrêmement préoccupé par le fait que la Cour, dans ses conclusions, relève que l'aptitude d'un domaine à bénéficier de l'appui budgétaire sectoriel est devenue un facteur important dans la détermination de l'aide pour ...[+++]


Un facile accesso allo spettro radio può rendere necessari nuovi tipi di autorizzazione, quali l'uso collettivo dello spettro o l'utilizzo condiviso delle infrastrutture, la cui applicazione nell'Unione potrebbe essere agevolata dalla determinazione delle migliori prassi e dall'incoraggiamento alla condivisione delle informazioni, nonché dalla definizione di talune condizioni comuni o convergenti per l'uso dello spettro radio.

Assurer un accès facile au spectre pourrait nécessiter des types d’autorisations innovants, tels que l’utilisation collective du spectre ou le partage des infrastructures, dont l’application dans l’Union pourrait être facilitée en déterminant les meilleures pratiques, en encourageant le partage de l’information, ainsi qu’en définissant certaines conditions communes ou convergentes en matière d’utilisation du spectre.


L'applicazione di tali principi nell'Unione potrebbe essere agevolata dalla determinazione delle buone prassi e dall'incoraggiamento alla condivisione delle informazioni, nonché dalla definizione di talune condizioni comuni o convergenti per l'uso dello spettro radio.

La détermination de bonnes pratiques et l'encouragement au partage de l'information, ainsi que la définition de certaines conditions communes ou convergentes en matière d'utilisation du spectre pourraient faciliter l'application de ces principes dans l'Union.


►M7 L’agricoltore che non abbia acquistato o al quale non siano stati assegnati diritti all’aiuto entro il termine utile per la richiesta di determinazione dei diritti all’aiuto per il 2006 riceve diritti all’aiuto, calcolati a norma degli articoli 37 e 43 del regolamento (CE) n. 1782/2003, per i pagamenti per il tabacco, l’olio d’oliva e il cotone, nonché per il sostegno per la barbabietola da zucchero, la canna da zucchero e la cicoria.

►M7 Si un agriculteur ne s’est pas vu attribuer de droits au paiement ou qu’il n’en a pas acheté avant la date limite d'introduction des demandes d'établissement des droits au paiement pour 2006, il reçoit des droits au paiement calculés conformément aux dispositions des articles 37 et 43 du règlement (CE) no 1782/2003 pour les paiements pour le tabac, l’huile d’olive et le coton ainsi que le soutien en faveur de la betterave à sucre, de la canne à sucre et de la chicorée.


18. ritiene che l'allocazione delle frequenze non possa essere separata dalla particolare applicazione o dal servizio per il quale le bande di frequenza sono utilizzate; in tale contesto il principio della determinazione del canone di utilizzazione di dette frequenze, del ricorso alle aste e dell'introduzione di un mercato secondario per lo spettro radio può essere appropriato solo per applicazioni commerciali: gli Stati membri dovrebbero armonizzare i loro approcci, ad esempio per quanto riguarda l'asta delle frequenze o la concessi ...[+++]

18. estime que l'attribution des fréquences ne peut être dissociée de l'application ou du service particulier pour lesquels sont utilisées les bandes de fréquences; dans ce contexte, les principes d'une tarification du spectre, de mise aux enchères des fréquences et d'introduction d'un marché secondaire pour le spectre radioélectrique ne sont applicables qu'aux usages commerciaux; les États membres devraient procéder à une harmonisation de leurs approches, c'est-à-dire mise aux enchères des fréquences ou attribution de licences; les recettes provenant de ces deux démarches devraient être investies dans la recherche et l'utilisation de ...[+++]


6. fa presente che l'obiettivo finale di qualsiasi politica in materia di spettro radio dovrebbe essere quello di fornire ai cittadini servizi di qualità e di assicurare l'interesse della società; si oppone pertanto ad un'impostazione di tale politica improntata soltanto alla logica del mercato; ritiene che l'interesse commerciale debba essere tenuto nella debita considerazione poiché garantisce un buon uso delle risorse limitate; che in ogni caso la determinazione dei prezz ...[+++]

6. souligne que l'objectif final de toute politique en matière de spectre radioélectrique doit consister à fournir aux citoyens des services de haute qualité et à veiller à l'intérêt sociétal; s'oppose dès lors à ce que soit adoptée, à l'égard de cette politique une démarche s'inspirant exclusivement de la logique du marché; estime qu'il convient de tenir dûment compte des intérêts commerciaux dans la mesure où ils garantiront un bon usage des maigres ressources disponibles et qu'une tarification définie par le marché a un rôle important à jouer pour garantir un usage efficace du spectre et encourager de nouvelles avancées technologiqu ...[+++]


w