Infine, la Corte dichiara che la nozione di «appalto pubblico di lavori» contenuta nella direttiva 2004/18 si applica nella fattispecie, allorché la normativa condiziona il rilascio di un’autorizzazione edilizia o di lottizzazione ad un onere sociale consistente nella realizzazione di alloggi popolari che devono essere poi venduti, a prezzi massimi imposti, ad un ente pubblico o ad un sostituto del medesimo, e infine allorché sono soddisfatti i criteri previsti da tale direttiva, il che deve essere verificato dal giudice del rinvio.
Enfin, la Cour répond que la notion de « marché public de travaux », inscrite dans la directive 2004/18 , s'applique en l'occurrence, lorsque la réglementation conditionne l’octroi d’un permis de bâtir ou de lotir à une charge sociale consistant à réaliser des logements sociaux qui doivent ensuite être vendus, à des prix plafonnés, à un organisme public ou moyennant substitution de cet organisme, et enfin lorsque les critères prévus à cette disposition sont réunis, ce qu’il appartient à la juridiction de renvoi de vérifier.