Tale formazione, riconosciuta o certificata dalle autorità competenti dello Stato membro di provenienza, secondo la legislazione, le procedure o le prassi vigenti, comporta periodi strutturati di formazione in impresa e, se del caso in un centro o istituto di formazione, indipendentemente dallo status della persona beneficiaria (contratto di lavoro, contratto di apprendistato, alunno o studente).
Cette formation, reconnue ou certifiée par les autorités compétentes de l'État membre de départ selon la législation, les procédures ou pratiques qui y sont en vigueur, comporte des périodes structurées de formation en entreprise et, le cas échéant, dans un établissement ou centre de formation, indépendamment du statut de la personne bénéficiaire (sous contrat de travail, contrat d'apprentissage, scolaire ou étudiant).