Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrato commerciale
Arbitrato commerciale internazionale
Arbitrato commerciale obbligatorio
Arbitrato internazionale
Arbitrato internazionale privato
Conciliazione internazionale
Corrispondente commerciale in lingue estere
Corrispondente in lingue estere
Corte permanente d'arbitrato
Mediazione internazionale
Segretaria linguistica
Segretario internazionale
UNCITRAL

Traduction de «Arbitrato commerciale internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbitrato commerciale internazionale

arbitrage commercial international


Convenzione europea sull'arbitrato commerciale internazionale

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international


Accordo relativo all'applicazione della convenzione europea sull'arbitrato commerciale internazionale

Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international


arbitrato internazionale [ conciliazione internazionale | corte permanente d'arbitrato | mediazione internazionale ]

arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]




arbitrato commerciale obbligatorio

arbitrage commercial obligatoire


Diritto commerciale internazionale e procedura internazionale

Droit commercial international et procédure internationale


Commissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale [ UNCITRAL ]

Commission des Nations Unies pour le droit commercial international [ CNUDCI ]


arbitrato internazionale privato

arbitrage international privé


corrispondente commerciale in lingue estere | segretaria linguistica | corrispondente in lingue estere | segretario internazionale

employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: garanzia degli investimenti indennizzo investimento estero paesi terzi responsabilità internazionale accordo commerciale (UE) disputa commerciale arbitrato commerciale internazionale

Descripteur EUROVOC: garantie des investissements indemnisation investissement étranger pays tiers responsabilité internationale accord commercial (UE) différend commercial arbitrage commercial international


In merito a tale punto la commissione condivide la posizione espressa dal Parlamento nella sua risoluzione sul Libro verde. L'arbitrato è disciplinato in modo soddisfacente nella convenzione di New York del 1958 e nella convenzione di Ginevra del 1961 sull'arbitrato commerciale internazionale.

Sur ce point, la commission adhère à la position adoptée par le Parlement dans sa résolution sur le Livre vert: la question de l'arbitrage est réglée de façon satisfaisante par la convention de New York de 1958 et la Convention de Genève de 1961 sur l'arbitrage commercial international.


41. esprime profonda preoccupazione riguardo al livello di discrezionalità di taluni arbitri internazionali nell'elaborare un'interpretazione ampia delle clausole di protezione degli investitori, determinando in tal modo l'esclusione di legittime regolamentazioni pubbliche; chiede che gli arbitri designati dalle parti nell'ambito di controversie siano indipendenti e imparziali e che l'arbitrato sia conforme a un codice di condotta fondato sulle norme adottate dalla commissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale (UNC ...[+++]

41. exprime sa profonde inquiétude face au degré de discrétion accordé aux arbitres internationaux pour procéder à une interprétation large des clauses relatives à la protection de l'investisseur, conduisant ainsi à l'exclusion de réglementations publiques légitimes; exige que les arbitres désignés par les parties dans le contexte d'un litige soient impartiaux et indépendants, et que l'arbitrage rendu se conforme à un code de conduite fondé sur les règles de la commission des Nations unies pour le droit commercial international (CNUD ...[+++]


I. considerando che l'arbitrato è trattato in modo soddisfacente dalla Convenzione di New York del 1958 e dalla Convenzione di Ginevra del 1961 sull'arbitrato commerciale internazionale, di cui sono parte tutti gli Stati membri, e che l'arbitrato deve continuare ad essere escluso dal campo di applicazione del regolamento,

I. considérant que la question de l'arbitrage est traitée de manière satisfaisante dans la convention de New York de 1958 et dans la convention de Genève de 1991 sur l'arbitrage commercial international, auxquelles tous les États membres sont parties, et que l'arbitrage doit demeurer exclu du champ d'application du règlement à l'examen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considerando che l'arbitrato è trattato in modo soddisfacente dalla Convenzione di New York del 1958 e dalla Convenzione di Ginevra del 1961 sull'arbitrato commerciale internazionale, di cui sono parte tutti gli Stati membri, e che l'arbitrato deve continuare ad essere escluso dal campo di applicazione del regolamento,

I. considérant que la question de l'arbitrage est traitée de manière satisfaisante dans la convention de New York de 1958 et dans la convention de Genève de 1991 sur l'arbitrage commercial international, auxquelles tous les États membres sont parties, et que l'arbitrage doit demeurer exclu du champ d'application du règlement à l'examen,


incoraggiano il ricorso alle norme di arbitrato elaborate dalla Commissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale (UNCITRAL) e il ricorso all’arbitrato da parte di ogni organismo di uno Stato firmatario della convenzione per il riconoscimento e l’esecuzione delle sentenze arbitrali straniere firmata il 10 giugno 1958 a New York.

encouragent le recours aux règles d'arbitrage élaborées par la Commission des Nations unies pour le droit commercial international (CNUDCI) et à l'arbitrage par tout centre d'un État signataire de la convention sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, signée à New York le 10 juin 1958.


Qualunque controversia nata dal presente regolamento generale o ad esso relativa sarà decisa a mezzo di arbitrato in conformità con il regolamento d'arbitrato della Cnudci (Commissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale) attualmente in vigore.

Tout litige né du présent règlement général ou se rapportant à celui-ci sera tranché par voie d'arbitrage conformément au règlement d'arbitrage de la CNUDCI (Commission des Nations unies pour le droit commercial international) actuellement en vigueur.


Qualunque controversia nata dal presente regolamento generale o ad esso relativa sarà decisa a mezzo di arbitrato in conformità con il regolamento d'arbitrato della Cnudci (Commissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale) attualmente in vigore.

Tout litige né du présent règlement général ou se rapportant à celui-ci sera tranché par voie d'arbitrage conformément au règlement d'arbitrage de la CNUDCI (Commission des Nations unies pour le droit commercial international) actuellement en vigueur.


- incoraggiano il ricorso alle norme di arbitrato elaborate dalla Commissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale (Uncitral) e il ricorso all’arbitrato da parte di ogni organismo di uno Stato firmatario della convenzione per il riconoscimento e l’applicazione dei lodi arbitrali stranieri firmata il 10 giugno 1958 a New York.

- encouragent le recours aux règles d’arbitrage élaborées par la Commission des Nations unies pour le droit commercial international (Cnudci) et à l’arbitrage par tout centre d’un État signataire de la convention sur la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères, signée à New York le 10 juin 1958.


- incoraggiano il ricorso alle norme di arbitrato elaborate dalla Commissione delle Nazioni Unite per il diritto commerciale internazionale (UNCITRAL) e il ricorso all'arbitrato da parte di ogni organismo di uno Stato firmatario della convenzione per il riconoscimento e l'applicazione dei lodi arbitrali stranieri firmata il 10 giugno 1958 a New York.

- encouragent le recours aux règles d'arbitrage élaborées par la Commission des Nations unies pour le droit commercial international (CNUDCI) et à l'arbitrage par tout centre d'un pays signataire de la convention sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères signée à New York le 10 juin 1958.


w