Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area del dollaro
Area del franco
Area della sterlina
Area di campionamento
Area di conservazione
Area di saggio
Area edificabile
Area fabbricabile
Area inedificabile
Area monetaria
Area protetta
Campionamento
Campionamento per area
Indagine campionaria
Luogo di campionamento
Luogo di prelievo
Piano di campionamento
Posto di campionamento
Scelta di campione
Suolo edificativo
Terreno fabbricabile
Zona di campionamento
Zona di campionamento
Zona di edificazione
Zona di prelievo
Zona protetta

Traduction de «Area di campionamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
area di campionamento (1) | zona di campionamento (2)

surface de prélèvement d'échantillons


luogo di prelievo | zona di prelievo | luogo di campionamento | zona di campionamento

lieu de prélèvement


Direttiva 92/2/CEE della Commissione, del 13 gennaio 1992, che fissa le modalità di campionamento e il metodo comunitario di analisi per il controllo delle temperature degli alimenti surgelati destinati all'alimentazione umana

Directive 92/2/CEE de la Commission, du 13 janvier 1992, portant fixation des modalités relatives au prélèvement d'échantillons et de la méthode d'analyse communautaire pour le contrôle des températures des aliments surgelés destinés à l'alimentation humaine


zona protetta | area protetta | area di conservazione

zone protégée | aire protégée | aire de conservation | zone de conservation


area di saggio | posto di campionamento

parcelle échantillon | parcelle témoin | placette de sondage | placette d'échantillonnage | placette-échantillon






campionamento [ indagine campionaria | piano di campionamento | scelta di campione ]

échantillonnage


area monetaria [ area del dollaro | area del franco | area della sterlina ]

zone monétaire [ zone dollar | zone franc | zone sterling ]


suolo edificativo [ area edificabile | area fabbricabile | area inedificabile | terreno fabbricabile | zona di edificazione ]

terrain à bâtir [ terrain viabilisé ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
campionamento ufficiale facendo ricorso allo stesso metodo ed area campione impiegati dagli operatori del settore alimentare.

échantillonnage officiel en utilisant la même méthode et la même surface d’échantillonnage que les exploitants du secteur alimentaire.


I punti di campionamento finalizzati alla protezione della vegetazione e degli ecosistemi naturali devono essere situati a più di 20 km di distanza dagli agglomerati o a più di 5 km di distanza da altre zone edificate, impianti industriali o autostrade o strade principali con conteggi di traffico superiori a 50 000 veicoli al giorno; ciò significa che un punto di campionamento deve essere situato in modo tale che l’aria campionata sia rappresentativa della qualità dell’aria presente in una superficie circostante di almeno 1 000 km. Gli Stati membri possono provvedere affinché un punto di campionamento venga posto ad una distanza inferiore o sia rappresentat ...[+++]

Les points de prélèvement visant à assurer la protection de la végétation et des écosystèmes naturels sont implantés à plus de 20 km des agglomérations ou à plus de 5 km d’une autre zone bâtie, d’une installation industrielle, d’une autoroute ou d’une route principale sur laquelle le trafic est supérieur à 50 000 véhicules par jour. Autrement dit, un point de prélèvement doit être implanté de manière à ce que l’air prélevé soit représentatif de la qualité de l’air dans une zone environnante d’au moins 1 000 km. Les États membres peuvent prévoir qu’un point de prélèvement sera implanté à une distance plus rapprochée ou qu’il sera représen ...[+++]


Qualora le unità di campionamento non siano contigue devono essere ubicate alla massima distanza possibile all’interno dell’area permanente di livello II o nella relativa fascia di rispetto, onde minimizzare la correlazione spaziale tra unità di campionamento all’interno dell’area permanente.

Si les unités d’échantillonnage ne sont pas contiguës, elles doivent être éloignées le plus possible les unes des autres à l’intérieur de la placette de niveau II ou dans sa zone tampon, de manière à réduire au maximum la corrélation spatiale entre les différentes unités d’échantillonnage d’une même placette.


In ciascun sito di campionamento, gli alberi campione devono essere selezionati secondo un procedimento statistico rigorosamente definito, obiettivo e imparziale (ad esempio, gruppo a croce a quattro punte orientato lungo i principali rombi direzionali della bussola ad una distanza di 25 metri dal punto d’intersezione della griglia, utilizzando un processo di campionamento di sei alberi in ciascuna sottoparcella oppure selezione degli alberi campione seguendo una spirale avente per origine il centro dell’area permanente).

Sur chaque placette d’échantillonnage, les échantillons sont sélectionnés suivant une procédure statistique objective et rigoureusement définie (exemple: quatre sous-échantillons à six arbres situés aux extrémités d’une croix dont les axes sont orientés suivant les directions cardinales; les centres des placettes de sous-échantillonnage sont situés à 25 m de distance du point d’intersection du maillage; pour chaque sous-échantillon une procédure définie est employée pour le choix des arbres; ou bien les arbres échantillons sont choisis suivant une spirale partant du centre de la placette).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri possono provvedere affinché un punto di campionamento venga posto ad una distanza inferiore o sia rappresentativo della qualità dell'aria di un'area meno estesa tenendo conto delle condizioni geografiche.

Les États membres peuvent prévoir qu'un point de prélèvement sera situé à une distance plus rapprochée ou qu'il sera représentatif de la qualité de l'air dans une aire moins étendue, compte tenu des conditions géographiques.


Gli Stati membri possono provvedere affinché un punto di campionamento venga posto ad una distanza inferiore o sia rappresentativo della qualità dell'aria di un'area meno estesa tenendo conto delle condizioni geografiche.

Les États membres peuvent prévoir qu'un point de prélèvement sera situé à une distance plus rapprochée ou qu'il sera représentatif de la qualité de l'air dans une aire moins étendue, compte tenu des conditions géographiques.


Qualora a questo scopo sia utilizzato il metodo non distruttivo, l’area campione è di almeno 100 cm (50 cm per le carcasse di piccoli ruminanti) per sito di campionamento.

Lorsque la méthode non destructive est utilisée à cet effet, la surface d'échantillonnage est d'au moins 100 cm (50 cm pour les carcasses de petits ruminants) par zone d'échantillonnage.


Per valutare il contributo delle fonti industriali, si deve installare almeno un punto di campionamento sottovento rispetto alla fonte nell'area residenziale più vicina.

Lorsqu' il s'agit d'évaluer les contributions des sources industrielles, au moins un point de prélèvement sera installé sous le vent par rapport à la source dans la zone résidentielle la plus proche.


IV. CRITERI PER LA FISSAZIONE DEL NUMERO DI PUNTI DI CAMPIONAMENTO PER LE MISURE FISSE DELL'ARSENICO, DEL CADMIO, DEL MERCURIO, DEL NICKEL E DEL BENZO(A)PIRENE NELL'AREA AMBIENTE E DELLA DEPOSIZIONE DI MERCURIO

IV. CRITÈRES GOUVERNANT LE CHOIX DU NOMBRE MINIMAL DE POINTS DE PRÉLÈVEMENT POUR LES MESURES FIXES DE L'ARSENIC, DU CADMIUM, DU MERCURE, DU NICKEL ET DU BENZO(A)PYRÈNE DANS L'AIR ET LES DÉPÔTS DE MERCURE


La distribuzione geografica dei punti e la frequenza del campionamento devono garantire risultati delle analisi il più possibile rappresentativi per quanto riguarda l'area considerata.

La répartition géographique des points d'échantillonnage et la fréquence d'échantillonnage doivent permettre d'obtenir l'analyse la plus représentative possible pour la zone considérée.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Area di campionamento ' ->

Date index: 2021-07-03
w