Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area di conservazione
Area naturale protetta
Area protetta
Certificato di denominazione di origine
DOC
DOP
Denominazione di origine
Denominazione di origine controllata
Denominazione di origine protetta
Gestore di zona protetta
IGP
Indicazione geografica protetta
Parco naturale
Spazio protetto
Specie in via di estinzione
Specie minacciata di estinzione
Specie protetta
Specie rara
Zona ambientale protetta
Zona protetta
Zona protetta 1

Traduction de «zona protetta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zona protetta | area protetta | area di conservazione

zone protégée | aire protégée | aire de conservation | zone de conservation


zona protetta [ area protetta | spazio protetto ]

zone protégée [ espace protégé | zone d'aménagement concerté | zone préservée ]








gestore di zona protetta

gestionnaire de zone protégée


zona ambientale protetta

zone à environnement sécurisé | environnement de zone de sécurité


specie protetta [ specie in via di estinzione | specie minacciata di estinzione | specie rara ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


denominazione di origine [ certificato di denominazione di origine | denominazione di origine controllata | denominazione di origine protetta | DOC | DOP | IGP | indicazione geografica protetta ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


parco naturale | area naturale protetta

parc naturel | parc de conservation | parc nature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Una pianta, un prodotto vegetale o un altro oggetto originari di un'area delimitata creata in una zona protetta per l'organismo nocivo da quarantena rilevante per le zone protette in questione, non devono essere spostati da tale area delimitata verso la parte restante di detta zona protetta, né verso qualsiasi altra zona protetta creata per tale organismo nocivo.

2. Les végétaux, produits végétaux ou autres objets provenant d'une zone délimitée, établie dans une zone protégée pour l'organisme de quarantaine de zone protégée concerné, ne sont pas déplacés de cette zone délimitée vers la partie restante de cette zone protégée, ni dans une autre zone protégée reconnue pour cet organisme de quarantaine de zone protégée.


3. Qualora una pianta, un prodotto vegetale o un altro oggetto provenienti da una zona esterna alla zona protetta presenti un rischio connesso a organismi nocivi di livello inaccettabile per tale zona protetta a causa della probabilità che ospitino un organismo nocivo da quarantena rilevante per le zone protette e tale rischio possa essere ridotto a un livello accettabile applicando una o più misure tra quelle indicate all'allegato II, sezione 1, punti 2 e 3, la Commissione modifica l'atto di esecuzione di cui al paragrafo 2 aggiungendovi la pianta, il prodotto vegetale o l'altro oggetto e le misure da applicare nei loro confronti.

3. Lorsqu'un végétal, produit végétal ou autre objet en provenance d'un lieu situé en dehors de la zone protégée concernée présente un risque phytosanitaire d'un niveau inacceptable pour ladite zone protégée parce qu'il est susceptible de porter un organisme de quarantaine de zone protégée et que ce risque peut être ramené à un niveau acceptable par l'application de l'une ou plusieurs des mesures prévues à l'annexe II, section 1, points 2) et 3), la Commission modifie l'acte d'exécution visé au paragraphe 2 pour y inclure ledit végéta ...[+++]


1. L'autorità competente effettua indagini annuali su ogni zona protetta per quanto riguarda la presenza dell'organismo nocivo da quarantena rilevante per la zona protetta in questione.

1. L'autorité compétente effectue des prospections annuelles de chaque zone protégée qui portent sur la présence de l'organisme de quarantaine de zone protégée concerné.


In deroga al primo comma, tale pianta, prodotto vegetale o altro oggetto possono uscire da detta area delimitata ed essere spostati attraverso e al di fuori della zona protetta interessata, solo se sono imballati e spostati in modo da evitare il rischio di diffusione dell'organismo nocivo da quarantena rilevante per le zone protette in questione all'interno di tale zona protetta.

Par dérogation au premier alinéa, ces végétaux, produits végétaux ou autres objets peuvent être déplacés de cette zone délimitée vers l'intérieur et l'extérieur de la zone protégée concernée seulement s'ils sont emballés et déplacés de telle sorte qu'il n'existe aucun risque de dissémination de cet organisme de quarantaine de zone protégée dans cette zone protégée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le informazioni classificate depositate in via definitiva presso l'UIC e le informazioni di livello «RESTREINT EU/EU RESTRICTED» o equivalente depositate presso la segreteria dell'organo parlamentare/del titolare di un mandato sono trasferite nella sala di archiviazione protetta ubicata nella zona protetta sei mesi dopo l'ultima consultazione e al massimo un anno dopo il loro deposito.

2. Les informations classifiées définitivement déposées auprès de l'UIC et les informations classifiées au niveau RESTREINT UE/EU RESTRICTED ou son équivalent qui sont déposées auprès du secrétariat de l'organe /du titulaire d'un mandat au sein du Parlement européen sont transférées vers les archives sécurisées dans la zone sécurisée six mois après la dernière consultation et, au plus tard, un an après leur dépôt.


B. considerando che l'11 luglio 1995 la città bosniaca di Srebrenica, che era stata proclamata zona protetta dalla risoluzione n. 819 (16 aprile 1993) del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, è stata occupata dalle truppe serbo-bosniache comandate dal generale Ratko Mladić, operante sotto l'autorità dell'allora Presidente della Republika Srpska, Radovan Karadžić;

B. considérant que le 11 juillet 1995, en Bosnie, la ville de Srebrenica, qui avait été proclamée zone de sécurité par la résolution 819 du Conseil de sécurité des Nations unies du 16 avril 1993, était prise par les forces serbes de Bosnie commandées par le général Ratko Mladić, agissant sous les ordres de Radovan Karadžić, alors président de la Republika Srpska;


2. Le informazioni classificate depositate in via definitiva presso l'UIC e le informazioni di livello «RESTREINT EU/EU RESTRICTED» o equivalente depositate presso la segreteria dell'organo parlamentare/del titolare di un mandato sono trasferite nella sala di archiviazione protetta ubicata nella zona protetta sei mesi dopo l'ultima consultazione e al massimo un anno dopo il loro deposito.

2. Les informations classifiées définitivement déposées auprès de l'UIC et les informations classifiées au niveau RESTREINT UE/EU RESTRICTED ou son équivalent qui sont déposées auprès du secrétariat de l'organe /du titulaire d'un mandat au sein du Parlement européen sont transférées vers les archives sécurisées dans la zone sécurisée six mois après la dernière consultation et, au plus tard, un an après leur dépôt.


2. Le informazioni classificate depositate in via definitiva presso l'UIC e le informazioni di livello «RESTREINT EU/EU RESTRICTED» o equivalente depositate presso la segreteria dell'organo parlamentare/del titolare di un mandato sono trasferite nella sala di archiviazione protetta ubicata nella zona protetta sei mesi dopo l'ultima consultazione e al massimo un anno dopo il loro deposito.

2. Les informations classifiées définitivement déposées auprès de l'UIC et les informations classifiées au niveau RESTREINT UE/EU RESTRICTED ou son équivalent qui sont déposées auprès du secrétariat de l'organe /du titulaire d'un mandat au sein du Parlement européen sont transférées vers les archives sécurisées dans la zone sécurisée six mois après la dernière consultation et, au plus tard, un an après leur dépôt.


2. Le informazioni classificate depositate in via definitiva presso l'UIC e le informazioni di livello «RESTREINT EU/EU RESTRICTED» o equivalente depositate presso la segreteria dell'organo parlamentare/del titolare di un mandato sono trasferite nella sala di archiviazione protetta ubicata nella zona protetta sei mesi dopo l'ultima consultazione e al massimo un anno dopo il loro deposito.

2. Les informations classifiées définitivement déposées auprès de l'UIC et les informations classifiées au niveau RESTREINT UE/EU RESTRICTED ou son équivalent qui sont déposées auprès du secrétariat de l'organe /du titulaire d'un mandat au sein du Parlement européen sont transférées vers les archives sécurisées dans la zone sécurisée six mois après la dernière consultation et, au plus tard, un an après leur dépôt.


Tutta la zona atlantica del Marocco, ad eccezione della zona protetta situata ad est della linea che va da 33°30N/7°35' ovest a 35°48N/6°20' ovest.

Toute la zone atlantique du Maroc, à l’exception du périmètre de protection situé à l’est de la ligne joignant les points 33°30N/7°35' ouest et 35°48N/6°20' ouest


w