61. sottolinea che per determinare in modo oggettivo il tipo e il ritmo dei muta
menti dell'ambiente naturale dell'Artico, è essenziale che alle équipe internazionali di scienziati sia accordato pi
eno accesso a quest'area particolarmente sensibile del nostro pianeta, per potervi condurre ricerche; rileva che l'UE sta intensificando la sua presenza e la sua partecipazione, specie nella zona europea dell'Artico, tramite la costruzione di infrastrutture comuni di ricerca e l'aumento del numero dei programmi di ricerca condotti nell'Artic
...[+++]o; sostiene in particolare la costituzione di équipe di ricerca composte da scienziati specializzati in numerosi e diversi settori, in rappresentanza di tutti i paesi partecipanti; si compiace della cooperazione spesso buona e aperta nella ricerca e ritiene che questa attività di ricerca debba essere aperta, essendo nell'interesse di tutti e destinata all'intera comunità internazionale; 61. souligne que, pour définir objectivement les processus et la rapidité des changements qui ont lieu d
ans l'environnement naturel de l'Arctique, il est indispensable que les équipes scientifiques internationales puissent mener sans entraves des recherches dans cet endroit névralgique du globe; constate que l'Union européenne renforce sa présence et son engagement notamment dans la zone européenne de l'Arctique en mettant en place une infrastructure commune de recherche et en augmentant le nombre de programmes scientifiques mis en œuvre dans la région arctique; soutient en particulier la constitution d'équipes scientifiques relevant d
...[+++]e nombreux domaines et représentant tous les pays intéressés; se félicite de la coopération souvent bonne et ouverte en ce domaine et estime que ces recherches doivent conserver un caractère ouvert, car elles servent, et seront utilisées par, l'ensemble de la communauté internationale;