Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegno a fini assistenziali
Assegno di assistenza
Assegno di cura
Assegno per la cura dei figli
Assegno per la cura dei figli minorati
Cura dei figli
Cura della prole
Custodia dei figli
Custodia di bambini

Traduction de «Assegno per la cura dei figli » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assegno per la cura dei figli

allocation de soins pour enfants


assegno per la cura dei figli minorati

allocation de soins pour enfants handicapés


cura dei figli | custodia dei figli | custodia di bambini | cura della prole

garde des enfants


assegno a fini assistenziali | assegno di assistenza | assegno di cura

allocation de soins | allocation d'entretien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Estonia il governo ha stabilito (nel giugno del 2014) di aumentare sostanzialmente a partire dal gennaio 2015 l'assegno universale per la cura dei figli, nonché l'indennità per i minori a carico commensurata alla verifica dei bisogni e il minimo vitale per i minori.

En Estonie, le gouvernement a décidé, en juin 2014, d’augmenter sensiblement l’allocation universelle pour enfant, la prestation pour enfant fondée sur les besoins et le niveau de subsistance de l’enfant à partir de janvier 2015.


2. Qualora, in base alla legislazione dello Stato membro competente ai sensi del titolo II del regolamento di base, non siano presi in considerazione i periodi dedicati alla cura dei figli, l’istituzione dello Stato membro la cui legislazione era applicabile ai sensi del titolo II del regolamento di base alla persona interessata in quanto esercitava un’attività subordinata o autonoma alla data a decorrere dalla quale, secondo tale legislazione, si è iniziato a prendere in considerazione il periodo dedicato alla cura del figlio in questione, rimane responsabile della presa in considerazione di tal ...[+++]

2. Lorsque, au titre de la législation de l’État membre compétent en vertu du titre II du règlement de base, les périodes d’éducation d’enfants ne sont pas prises en compte, l’institution de l’État membre dont la législation était, conformément au titre II du règlement de base, applicable à l’intéressé du fait de l’exercice par ce dernier d’une activité salariée ou non salariée à la date à laquelle, en vertu de cette législation, la période d’éducation d’enfants a commencé à être prise en compte pour l’enfant concerné reste tenue de prendre en compte ladite période en tant que période d’éducation d’enfants selon sa propre législation, co ...[+++]


1. Ai fini del presente articolo, per «periodo di cura dei figli» s’intende qualsiasi periodo accreditato sotto la legislazione pensionistica di uno Stato membro o che fornisce un’integrazione pensionistica espressamente per il fatto che una persona abbia cresciuto un figlio, indipendentemente dalle modalità di calcolo di tali periodi e a prescindere dal fatto che essi siano maturati all’epoca della cura del figlio o siano riconosciuti retroattivamente.

1. Aux fins du présent article, on entend par «période d’éducation d'enfants» toute période prise en compte en vertu de la législation en matière de pension d’un État membre ou donnant lieu à un complément de pension pour la raison expresse qu’une personne a éduqué un enfant, quelle que soit la méthode utilisée pour déterminer les périodes pertinentes et que celles-ci soient comptabilisées tout au long de l’éducation de l’enfant ou prises en considération rétroactivement.


Esorto inoltre gli Stati membri e gli eurodeputati a trovare il modo di coordinare il costo dell’indennità di maternità e dell’assegno per la cura dei figli, cosicché le donne non siano una forza lavoro più costosa degli uomini.

J’appelle aussi les États membres et les députés à trouver les possibilités de coordonner le coût de l’indemnité de maternité et l’allocation pour la garde des enfants, afin de garantir que les femmes ne représentent pas une main-d’œuvre plus chère que les hommes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. osserva che, benché la Turchia abbia recentemente apportato migliorie alla legislazione in materia di congedo di maternità (portandolo da dodici a sedici settimane), il congedo di paternità esiste soltanto per i funzionari e non per gli altri lavoratori, e che un congedo parentale di applicabilità generale è essenziale per garantire che i genitori condividano diritti e responsabilità relativamente alla cura dei figli e per la riduzione della disuguaglianza di genere sul mercato del lavoro; chiede al governo turco di creare un sistema di congedo parentale retribuito per tutti i lavoratori, co ...[+++]

41. constate que, si la Turquie vient d'améliorer sa législation réglementant le congé de maternité (porté de douze à seize semaines), le congé de paternité n'est prévu que pour les fonctionnaires, mais pas pour les autres travailleurs, et fait observer qu'un congé parental largement applicable est indispensable pour faire en sorte que les parents partagent les droits et les responsabilités en matière de garde des enfants et pour diminuer les inégalités sur le marché du travail; invite le gouvernement turc à instaurer un dispositifs ...[+++]


assegno per la cura dei figli (legge sugli assegni per la cura dei figli 444/69).

Allocation de soins pour enfants (loi sur l'allocation de soins pour enfants, 444/69).


assegno d'invalidità e assegno per la cura dei figli con disabilità (legge 1998: 703).

Allocation d'invalidité et allocation de soins pour enfants handicapés (loi 1998: 703).


Purtroppo la “esportabilità” di cinque prestazioni non contributive – assegno per la cura dei figli, assegno per disabili e assegno per la cura dei figli disabili, assegno di sussistenza per disabili, assegno di assistenza, assegno di accompagnamento – rimane controversa.

Malheureusement, l’«exportabilité» de cinq prestations à caractère non contributif - à savoir, l’allocation de soins pour enfants, l’allocation d’invalidité et l’allocation de soins pour enfants handicapés, l’allocation de subsistance pour handicapés, l’allocation d’aide et l’allocation pour garde d’invalide - reste sujette à controverse.


Un particolare punto da citare è il fatto che il Consiglio non ha accolto ogni proposta della Commissione destinata a rivedere l'elenco delle voci dell'allegato II bis. Il Consiglio non accoglie l'inclusione di queste particolari prestazioni: assegno per la cura dei figli (Finlandia); assegno per disabili e assegno per la cura dei figli disabili (Svezia); assegno di sussistenza per disabili, assegno di assistenza, assegno di accompagnamento (Regno Unito).

Il faut relever que le Conseil n'a pas accepté l'intégralité de la proposition de la Commission concernant la révision de la liste des prestations qui figure à l'annexe II bis. Le Conseil n'accepte pas d'inclure les prestations suivantes: l'allocation de soins pour enfants (Finlande), l'allocation d'invalidité et l'allocation de soins pour enfants handicapés (Suède), l'allocation de subsistance pour handicapés, l'allocation d'aide, l'allocation pour garde d'invalide (Royaume-Uni).


Non comprendo perché mai, se consentiamo alla Finlandia di non esportare l’assegno per la cura dei figli, alla Svezia di non esportare quello per la cura dei figli disabili e al Regno Unito di non esportare gli assegni di assistenza e di accompagnamento – su cui c’è stata anche una petizione – pretendiamo poi che gli altri 22 Stati membri – tra i quali il Lussemburgo, la Grecia e la Spagna – esportino tali prestazioni, facendo marcia indietro.

Je ne comprends pas pourquoi nous autorisons les Finlandais à ne pas devoir exporter leurs allocations familiales, les Suédois leurs allocations pour enfant handicapé et les Britanniques leurs allocations d’allaitement et de soins - qui ont fait l’objet d’une pétition - alors que, dans le même temps, nous demandons à 22 autres États membres - dont le Luxembourg, la Grèce et l’Espagne - d’exporter leurs prestations, les forçant à faire marche arrière.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Assegno per la cura dei figli' ->

Date index: 2021-10-11
w