Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AICA
AST
ATA
Associazione Internazionale dei Trasporti Aerei
Associazione Internazionale del Trasporto Aereo
Associazione Traffico e Ambiente
Associazione internazionale dei charter aerei
Associazione internazionale dei trasporti aerei
Associazione svizzera dei trasporti
IATA
International Air Transport Association
STAC
Servizio dei trasporti aerei della Confederazione

Traduction de «Associazione Internazionale dei Trasporti Aerei » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Associazione Internazionale dei Trasporti Aerei | Associazione Internazionale del Trasporto Aereo | International Air Transport Association | IATA [Abbr.]

Association du transport aérien international | Association internationale du transport aérien | IATA [Abbr.]


IATA [ Associazione internazionale dei trasporti aerei ]

IATA [ Association du transport aérien international ]


Associazione internazionale dei charter aerei | AICA [Abbr.]

Association internationale de charter aérien | Association internationale des transporteurs aériens à la demande | AICA [Abbr.]


Associazione Traffico e Ambiente (1) | Associazione svizzera dei trasporti (2) [ ATA | AST ]

Association Transports et Environnement (1) | Association Suisse des Transports (2) [ ATE | AST ]


Servizio dei trasporti aerei della Confederazione [ STAC ]

Service de transports aériens de la Confédération [ STAC ]


Delegato svizzero della commissione internazionale permanente dell'Associazione internazionale dei congressi di navigazione

Délégué suisse à la commission internationale permanente de l'Association internationale des congrès de navigation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. sottolinea che l'innovazione è una condizione preliminare per un'industria europea dell'aviazione competitiva; raccomanda pertanto alla Commissione di tenere in considerazione e sostenere l'innovazione nel campo della gestione del traffico aereo (automazione del controllo del traffico aereo (ATC), rotte libere), dei sistemi aerei a pilotaggio remoto (SAPR), delle soluzioni alternative in materia di carburanti, della progettazione di aeromobili e motori (maggiore efficienza e silenziosità), della sicurezza aeroportuale (soluzioni touchless, sistema di sicurezza unico (one-stop security)), della digitalizzazione e delle soluzioni multimodali (servizi di assistenza a terra computerizzati); raccomanda inoltre che la Commissione sostenga so ...[+++]

4. met l'accent sur le fait que l'innovation est une condition sine qua non de la compétitivité de l'aviation européenne; recommande, par conséquent, que la Commission prenne en compte et soutienne l'innovation dans le domaine de la gestion du trafic aérien (contrôle automatisé du trafic aérien [ATC], itinéraires libres), des systèmes d'aéronefs télépilotés (RPAS), des solutions fondées sur des carburants de substitution, de la conception des aéronefs et des moteurs (pour une plus grande efficacité et une réduction du bruit), de la sûreté aéroportuaire (solutions sécurisées sans contact, contrôle unique de sûreté), de la numérisation et des solutions multimodales (services informatisés d'assistance en escale); recommande en outre que la C ...[+++]


La continua minaccia terroristica ci fa comprendere come i trasporti siano non solo un bersaglio ma anche uno strumento del terrorismo. Dopo gli eventi dell’11 settembre 2001 l’UE ha reagito prontamente adottando atti legislativi e regimi di ispezione per il controllo della qualità finalizzati a migliorare la protezione nei trasporti aerei e marittimi. L’ acq ...[+++]

La menace terroriste qui persiste ne nous permet pas d’oublier que les transports sont à la fois une cible et un instrument du terrorisme. À la suite des événements du 11 septembre 2001, l’UE a réagi promptement par la voie législative et en adoptant des régimes d’inspection et de contrôle de la qualité afin de renforcer la sûreté dans les transports aérien et maritime. Cet acquis sera affiné en s’appuyant sur l’expérience. Il contient de favoriser des conditions d’égalité de concurrence dans les cas où le coût des mesures de sûreté est susceptible de fausser la concurrence. ...[+++]


Signor Commissario, lei ha affermato che il primo esercizio di simulazione di crisi connesso alle ceneri vulcaniche è previsto per il 13 e 14 aprile sotto il coordinamento di Eurocontrol, dell’Organizzazione per l’aviazione civile internazionale (ICAO) e dell’Associazione internazionale dei trasporti aerei (IATA), ma è necessario che l’Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA) svolga un reale ruolo di direzione nel coordinamento delle misure di sicurezza a livello europeo.

Un premier exercice de crise – vous l’avez dit, Monsieur le Commissaire – lié aux cendres volcaniques est bien prévu les 13 et 14 avril prochains sous la coordination d’Eurocontrol, de l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et de l’IATA (Association internationale du transport aérien), mais il est essentiel que l’AESA (Agence européenne de la sécurité aérienne) assume un réel leadership pour une coordination des mesures de sécurité au niveau européen.


Nel quadro dellassociazione, la cooperazione nel settore della sicurezza dei trasporti aerei mira a sostenere i PTOM nei loro sforzi per rispettare le norme internazionali pertinenti e può comprendere, tra l’altro:

Dans le cadre de l’association, la coopération dans le domaine de la sécurité du transport aérien qui vise à soutenir les PTOM dans leurs efforts pour se conformer aux normes internationales en la matière peut notamment porter sur:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. deplora che l'accordo di Copenaghen non contenga alcun riferimento a un accordo internazionale sui trasporti aerei e marittimi, ma rileva che i documenti giuridici concordati a Copenaghen mantengono la questione all'ordine del giorno, e ribadisce il proprio impegno ai fini di un accordo internazionale che includa le emissioni provocate dai trasporti aerei e marittimi;

8. regrette que l'accord de Copenhague ne contienne aucune mention d'un accord international sur l'aviation et la navigation, mais note que les documents juridiques convenus à Copenhague maintiennent la question à l'ordre du jour, et réitère sa promesse relative à l'inclusion des émissions provenant de l'aviation et de la navigation dans un accord international;


Regolamenti per il trasporto di animali vivi dell'Associazione internazionale dei trasporti aerei (IATA), trentunesima edizione, 1o ottobre 2004.

Association du transport aérien international (IATA), Réglementation du transport des animaux vivants, 31e édition, 1er octobre 2004.


Gli animali devono essere trasportati in contenitori, recinti o stalli appropriati alle specie, conformi ai regolamenti dell'Associazione internazionale dei trasporti aerei (IATA) per il trasporto di animali vivi nella versione indicata nell'allegato VI.

Les animaux doivent être transportés dans des conteneurs, des enclos ou des stalles adaptés à leur espèce, conformes à la réglementation du transport des animaux vivants établie par l'Association du transport aérien international (IATA), dans la version visée à l'annexe VI.


- Associazione internazionale dei vettori aerei (IACA)

- Hôtels, Restaurants et Cafés en Europe (HOTREC)


Nell'articolo 32 del regolamento (CE) n. 1/2003 la lettera (c) è modificata nel modo seguente “(c) trasporti aerei fra aeroporti della Comunità e paesi terzi, a meno che tali trasporti aerei non siano disciplinati da un accordo internazionale applicabile di cui la Comunità sia Parte contraente e che preveda un sostanziale livello di apertura per quanto riguarda l'accesso al mercato ed effettive condizioni concorrenziali”.

À l'article 32 du règlement (CE) n° 1/2003, le point c) est modifié comme suit: "trafic aérien entre aéroports de la Communauté et des pays tiers, à moins que pareil trafic aérien ne soit couvert par un accord international applicable auquel la Communauté est partie, et qui prévoie un niveau substantiel d'accès au marché ouvert et des conditions concurrentielles réelles".


In considerazione del carattere internazionale dei trasporti aerei, assumono particolare importanza in tale contesto le misure intese a garantire il rispetto dei relativi accordi internazionali da parte delle compagnie aeree, delle società di gestione degli aeroporti e delle autorità aeronautiche, anche di paesi terzi: occorre garantire che i cittadini europei che si avvalgono dei servizi e delle infrastrutture di offerenti di paesi terzi, ma anche i c ...[+++]

Compte tenu du caractère transnational du trafic aérien, les mesures qui ont pour objectif d'imposer aux compagnies aériennes, aux autorités aéroportuaires et aux responsables de la navigation aérienne, y compris des pays tiers, le respect des accords internationaux en vigueur revêtent une importance particulière: il faut garantir que les citoyens européens qui utilisent les services et les infrastructures de pays tiers ainsi que les personnes habitant à proximité des aéroports de l'Union européenne soient protégés comme il se doit.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Associazione Internazionale dei Trasporti Aerei' ->

Date index: 2023-07-09
w