Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attentati contro il diritto di voto
Cittadina attiva
Cittadina svizzera avente diritto di voto
Cittadino attivo
Cittadino svizzero avente diritto di voto
Diritto di voto
Diritto di voto e di elezione

Traduction de «Attentati contro il diritto di voto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attentati contro il diritto di voto

atteinte au droit de vote


attentati contro il diritto di voto

atteinte au droit de vote


diritto di voto | diritto di voto e di elezione

droit de vote | droit de suffrage


cittadino attivo (1) | cittadino svizzero avente diritto di voto (2) | cittadina attiva (3) | cittadina svizzera avente diritto di voto (4)

citoyen actif (1) | citoyen suisse ayant droit de voter (2) | citoyenne active (3) | citoyenne suisse ayant droit de voter (4)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I cittadini dovrebbero avere maggiore consapevolezza dei propri diritti derivanti dalla cittadinanza dell'Unione, segnatamente il diritto di circolare e soggiornare liberamente nell'Unione, il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo e alle elezioni comunali nel loro Stato membro di residenza, alle medesime condizioni dei cittadini di tale Stato, il diritto di petizione al Parlamento europeo in una qualsiasi delle lingue del trattato, il diritto di presentare iniziative dei cittadini e il diritto di prese ...[+++]

Il convient que les citoyens soient davantage informés de leurs droits découlant de la citoyenneté de l'Union, à savoir leur droit de circuler et de séjourner librement dans l'Union, leur droit de vote et d'éligibilité aux élections au Parlement européen et aux élections municipales dans leur État membre de résidence dans les mêmes conditions que les ressortissants de cet État, leur droit d'adresser des pétitions au Parlement européen dans l'une des langues du traité, leur droit de soumettre des initiatives citoyennes et leur droit d' ...[+++]


I cittadini dovrebbero avere maggiore consapevolezza dei propri diritti derivanti dalla cittadinanza dell'Unione, segnatamente il diritto di circolare e soggiornare liberamente nell'Unione, il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo e alle elezioni comunali nel loro Stato membro di residenza, alle medesime condizioni dei cittadini di tale Stato, il diritto di petizione al Parlamento europeo in una qualsiasi delle lingue del trattato, il diritto di presentare iniziative dei cittadini e il diritto di prese ...[+++]

Il convient que les citoyens soient davantage informés de leurs droits découlant de la citoyenneté de l'Union, à savoir leur droit de circuler et de séjourner librement dans l'Union, leur droit de vote et d'éligibilité aux élections au Parlement européen et aux élections municipales dans leur État membre de résidence dans les mêmes conditions que les ressortissants de cet État, leur droit d'adresser des pétitions au Parlement européen dans l'une des langues du traité, leur droit de soumettre des initiatives citoyennes et leur droit d' ...[+++]


(10) Inoltre, come deterrente contro il doppio voto o la doppia candidatura o contro l'esercizio del diritto di voto o di eleggibilità malgrado la decadenza da detto diritto, è necessario che gli Stati membri di residenza prendano misure per garantire che le violazioni degli obblighi previsti dalla direttiva siano adeguatamente sanzionate.

(10) En outre, afin de dissuader le double vote, la double candidature et l'exercice du droit de vote ou de candidature en ayant été déchu de ces droits, les États membres de résidence devraient prendre les mesures nécessaires afin de sanctionner de façon appropriée les violations de ces obligations prévues par la directive.


(10) Inoltre, come deterrente contro il doppio voto o la doppia candidatura o contro l'esercizio del diritto di voto o di eleggibilità malgrado la decadenza da detto diritto, è necessario che gli Stati membri di residenza prendano misure per garantire che le violazioni degli obblighi previsti dalla direttiva siano adeguatamente sanzionate.

(10) En outre, afin de dissuader le double vote, la double candidature et l'exercice du droit de vote ou de candidature en ayant été déchu de ces droits, les États membres de résidence devraient prendre les mesures nécessaires afin de sanctionner de façon appropriée les violations de ces obligations prévues par la directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella causa promossa dalla Spagna contro il Regno Unito si tratta di stabilire se uno Stato membro è legittimato ad estendere il diritto di voto alle elezioni europee a cittadini di paesi terzi residenti in un territorio europeo (nella specie, Gibilterra) (C-145/04).

Dans le recours introduit par le Royaume d'Espagne contre le Royaume-Uni, il s'agit de déterminer si un État membre est fondé à étendre le droit de voter aux élections européennes à des ressortissants de pays tiers résidant dans un territoire européen (en l'espèce, Gibraltar) (C-145/04).


Angelilli (UEN), per iscritto. – La Delegazione italiana del gruppo UEN ha votato contro l’emendamento n° 4 sul diritto di voto agli immigrati della Relazione Bourlanges sul Futuro dello spazio di libertà, sicurezza e giustizia, perché é possibile prendere in considerazione l’ipotesi di riconoscere agli immigrati il diritto di voto alle elezioni locali, ma i tempi non sono ancora maturi per prevedere il diritto di voto alle elezioni europee.

Angelilli (UEN), par écrit. - (IT) La délégation italienne du groupe Union pour l’Europe des Nations s’est prononcée contre l’amendement 4 relatif aux droits de vote des immigrants du rapport Bourlanges sur le futur de l’Espace de liberté, de sécurité et de justice parce que, bien que l’idée puisse être envisagée d’accorder aux immigrants le droit de vote dans les élections locales, le moment n’est pas encore venu de songer à l’étendre aux élections européennes.


Per alcune basi legali, come nel caso degli articoli III-8 sulla lotta contro la discriminazione, III-10 sul diritto di voto nelle elezioni europee e municipali, III-227 sulla firma della convenzione europea sui diritti umani, la transizione immediata alla maggioranza qualificata è possibile e assolutamente necessaria.

Le passage immédiat à la majorité qualifiée peut et doit être mis en place pour certaines bases juridiques, telles que l'article III-8 sur la lutte contre la discrimination, l'article III-10 sur le droit de vote aux élections municipales et du Parlement européen et l'article III-227 sur l'adhésion à la Convention européenne des droits de l'homme.


Gli attentati terroristici costituiscono un attacco contro il diritto umano fondamentale: il diritto alla vita.

Les attaques terroristes sont une atteinte au droit le plus fondamental - le droit à la vie.


Riguardo ai prigionieri politici della Serbia, è evidente, onorevole parlamentare, che quando affermo che, al momento attuale, Milosevic in Serbia non si sta comportando secondo le regole di una società degna di rispetto sul piano internazionale, mi riferisco proprio al suo comportamento, non solo nei confronti dei suoi concittadini, ma anche alle posizioni che mantiene soprattutto in materia di prigionieri politici, di attentati contro i diritti democratici, contro il diritto ...[+++]

Pour ce qui est des prisonniers politiques en Serbie, il est évident, Monsieur le Député, que lorsque je fais référence au fait que M. Milosevic ne se comporte pas aujourd'hui en Serbie conformément aux règles d'une société décente sur le plan international, je me réfère exactement au comportement de M. Milosevic non seulement face à ses concitoyens, mais aussi aux situations que M. Milosevic maintient notamment en matière de prisonniers politiques, d'atteintes aux droits démocratiques, d'atteintes aux droits d'accès de l'opposition aux moyens de communication sociale, d'atteintes aux facilités qui doivent être octroyées aux organisation ...[+++]


(10) I forti interessi comuni degli azionisti di minoranza fanno sì che nell'esercizio del loro diritto di voto nell'impresa in partecipazione essi non agiscano l'uno contro l'altro, ma questo solo di rado autorizza a ritenere che vi sia un controllo comune (vedi anche il punto 32 della comunicazione della Commissione sul concetto di concentrazione ai sensi del regolamento (CEE) n. 4064/89 del Consiglio, del 21 dicembre 1989, relativo al controllo delle operazioni di concentrazione tra imprese ...[+++]

(10) Certes, des actionnaires minoritaires peuvent avoir de puissants intérêts communs qui les amènent à ne pas agir l'un contre l'autre dans l'exercice de leurs droits de vote dans les entreprises concernées. Cela ne permet toutefois que rarement de conclure à l'existence d'un contrôle commun [à ce sujet, voir aussi la communication de la Commission concernant la notion de concentration au sens du règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil, du 21 décembre 1989, relatif au contrôle des opérations de concentration entre entreprises (JO n° C ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Attentati contro il diritto di voto' ->

Date index: 2023-09-25
w