Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività autonoma
Attività indipendente
Attività lavorativa
Attività lucrativa autonoma
Attività lucrativa indipendente
Attività principale
Attività professionale
Attività professionale autonoma
Attività professionale principale
Lavoro autonomo
Riferire sull'attività professionale

Traduction de «Attività professionale autonoma » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attività autonoma | attività professionale autonoma | lavoro autonomo

activité non salariée | emploi indépendant


ammissione ai fini dell'esercizio di un'attività professionale autonoma

admission aux fins de l'exercice d'une activité professionnelle indépendante


legge sulla previdenza sociale delle persone che esercitano un'attività professionale autonoma

loi sur la sécurité sociale des travailleurs indépendants


attività lucrativa indipendente | attività indipendente | attività lucrativa autonoma | attività autonoma

activité lucrative indépendante | activité indépendante


attività principale (1) | attività professionale principale (2)

activité à titre principal (1) | activité principale (2)


attività professionale | attività lavorativa

activité professionnelle


individuare i meccanismi di sostegno per sviluppare la propria attività professionale

définir des mécanismes de soutien pour développer sa pratique professionnelle


riferire sull'attività professionale

rendre compte de l'activité professionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la legislazione dello Stato membro in cui la persona esercita effettivamente la sua attività professionale, subordinata o autonoma, se questa è esercitata in un solo Stato membro.

la législation de l’État membre où la personne exerce effectivement une activité salariée ou une activité non salariée, si elle n’exerce son ou ses activités que dans un seul État membre.


14. concorda con la Commissione sul fatto che la politica di coesione, il Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) e il Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca sono importanti fonti di investimento che stimolano la crescita sostenibile e la creazione di posti di lavoro; chiede alla Commissione e agli Stati membri di garantire l'uso efficiente di detti Fondi e dello strumento di microfinanziamento, sfruttandone il piano potenziale per investire nell'istruzione, nella formazione, nell'attività professionale autonoma, nella mobilità del lavoro e nella produttività;

14. convient avec la Commission que la politique de cohésion, le Feader et le FEAMP sont d'importantes sources d'investissement en faveur de la croissance durable et de la création d'emplois; invite la Commission et les États membres à veiller au bon usage de ces fonds et de l'instrument de microfinancement pour qu'ils soient pleinement mis au service de l'investissement dans l'enseignement, la formation, l'emploi indépendant, la mobilité de la main-d'œuvre et la productivité;


13. concorda con la Commissione sul fatto che la politica di coesione, il Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) e il Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca sono importanti fonti di investimento che stimolano la crescita sostenibile e la creazione di posti di lavoro; chiede alla Commissione e agli Stati membri di garantire l'uso efficiente di detti Fondi e dello strumento di microfinanziamento, sfruttandone il piano potenziale per investire nell'istruzione, nella formazione, nell'attività professionale autonoma, nella mobilità del lavoro e nella produttività;

13. convient avec la Commission que la politique de cohésion, le Feader et le FEAMP sont d'importantes sources d'investissement en faveur de la croissance durable et de la création d'emplois; invite la Commission et les États membres à veiller au bon usage de ces fonds et de l'instrument de microfinancement pour qu'ils soient pleinement mis au service de l'investissement dans l'enseignement, la formation, l'emploi indépendant, la mobilité de la main-d'œuvre et la productivité;


Pertanto, ho espresso il mio consenso per la relazione e la proposta della Commissione di mobilitare un importo pari a 6 598 735 euro. Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) finanzia esclusivamente misure che contribuiscono al reinserimento degli esuberi nel mercato del lavoro, creando le condizioni affinché i lavoratori in esubero trovino lavori temporanei o permanenti, partecipino a programmi di formazione professionale e acquisiscano le competenze necessarie per soddisfare le esigenze del mercato del lavoro, ottenere una licenza commerciale o intraprendere un’attività professionale autonoma.

Par conséquent, je suis favorable à ce rapport ainsi qu’à la proposition de la Commission visant à mobiliser un montant de 6 598 735 euros, étant donné que seules les mesures aidant les travailleurs licenciés à se réinsérer dans le marché du travail sont financées avec l’argent du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) et que l’argent du Fonds crée les conditions permettant aux travailleurs licenciés de retrouver un emploi à temps plein ou partiel, de participer à des programmes de formation professionnelle, et d’acquérir ainsi les connaissances nécessaires pour répondre aux besoins du marché du travail, d’obtenir une lice ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Condivido la valutazione della Commissione, che sostiene che la domanda soddisfa i criteri di ammissibilità stabiliti dal regolamento del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) e mi associo alla raccomandazione all’autorità di bilancio di approvare la domanda. Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) finanzia esclusivamente misure che contribuiscono al reinserimento degli esuberi nel mercato del lavoro, creando le condizioni affinché i lavoratori in esubero trovino lavori temporanei o permanenti, partecipino a programmi di formazione professionale e acquisiscano le competenze necessarie per soddisfare le esigenze del mercato del lavoro, ottenere una licenza commerciale o intraprendere un’ ...[+++]

Je rejoins l’avis de la Commission selon lequel cette demande respecte les critères d’admissibilité fixés par le règlement relatif au Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM), et la recommandation de la Commission à l’autorité budgétaire d’approuver la demande, parce que seules des mesures aidant les travailleurs licenciés à réintégrer le marché du travail sont financées avec l’argent du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM), et que l’argent de ce Fonds crée des conditions permettant que les travailleurs licenciés puissent retrouver des emplois permanents ou temporaires, participer à des programmes de ...[+++]


La nuova disposizione europea garantisce in pratica la completa parità tra uomini e donne nella vita professionale, promuovendo l'imprenditorialità femminile e offrendo alle donne che esercitano un'attività autonoma una migliore protezione in materia di sicurezza sociale.

«Cette nouvelle législation européenne assure concrètement une pleine égalité entre hommes et femmes dans la vie professionnelle, en favorisant l’entrepreneuriat féminin et en permettant aux femmes exerçant une activité indépendante de jouir d’une meilleure protection sociale.


– vista la risoluzione del Consiglio del 30 novembre 1994 concernente la limitazione all'ammissione di cittadini di paesi terzi nel territorio degli Stati membri ai fini dell'esercizio di un'attività professionale autonoma,

– vu la résolution du Conseil du 30 novembre 1994 concernant la limitation de l'admission de ressortissants de pays tiers sur le territoire des États membres aux fins de l'exercice d'une activité professionnelle indépendante,


1. L'istituzione competente di uno Stato membro la cui legislazione prevede che il calcolo delle prestazioni si basi sull'importo della retribuzione o del reddito professionale anteriore tiene conto esclusivamente della retribuzione o del reddito professionale percepito dall'interessato per l'ultima attività subordinata o attività lavorativa autonoma che ha esercitato in base a tale legislazione.

1. L'institution compétente d'un État membre dont la législation prévoit que le calcul des prestations repose sur le montant du salaire ou du revenu professionnel antérieur tient compte exclusivement du salaire ou du revenu professionnel perçu par l'intéressé pour la dernière activité salariée ou non salariée qu'il a exercé sous cette législation.


nel caso di diritti conferiti a titolo di un'attività professionale subordinata o autonoma: il luogo di residenza dei figli a condizione che sia esercitata una siffatta attività e, in via sussidiaria, se necessario, l'importo più elevato di prestazioni previsto dalle legislazioni in questione.

s'il s'agit de droits ouverts au titre d'une activité salariée ou non salariée: le lieu de résidence des enfants, à condition qu'il y ait une telle activité, et subsidiairement, si nécessaire, le montant le plus élevé de prestations prévu par les législations en présence.


Sia i familiari che il soggiornante hanno parimenti diritto all'accesso all'istruzione, ad un'attività lavorativa dipendente o autonoma e all'orientamento, alla formazione, al perfezionamento e all'aggiornamento professionale.

Les membres de la famille et le regroupant ont droit de la même manière à l'accès à l'éducation, à un emploi salarié ou à une activité indépendante et à l'orientation, à la formation, au perfectionnement et au recyclage professionnels.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Attività professionale autonoma' ->

Date index: 2023-10-25
w