Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda agraria
Azienda agricola
Azienda di credito
Azienda di riciclaggio
Azienda produttrice di caffè
Banca ordinaria di credito
Coltivatore di caffè
Coltivatrice di caffè
Cooperativa di produttori di caffè
Credito di carbonio
Credito per ampliamento aziendale
Credito per ampliamento dell'azienda
Dimensioni di azienda agricola
Direttore di azienda di servizio sanitario
Direttore di azienda di trasporti pubblici
Direttrice di azienda di servizio sanitario
Direttrice di azienda di trasporti pubblici
Fattoria
Impresa agricola
Impresa di riciclaggio
Istituto di credito
Istituto di credito speciale
Istituzione di credito
Produttore di caffè
Produttrice di caffè
Superficie agraria
Superficie agricola
Superficie dell'azienda agricola

Traduction de «Azienda di credito » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
istituto di credito [ azienda di credito | banca ordinaria di credito | istituto di credito speciale | istituzione di credito ]

établissement de crédit [ institution de crédit ]


direttore di azienda di trasporti pubblici | direttrice di azienda di trasporti pubblici

directeur des transports publics | directrice des transports publics


impiegato in azienda di costruzione e manutenzione di giardini | impiegata in azienda di costruzione e manutenzione di giardini

employé d'horticulture | employée d'horticulture


direttore di azienda di servizio sanitario | direttrice di azienda di servizio sanitario

directeur d'entrep. de serv. sanitaires | directrice d'entr. de serv. sanitaires


impresa di riciclaggio | azienda di riciclaggio

entreprise d'économie sociale


credito per ampliamento aziendale | credito per ampliamento dell'azienda

crédit destiné à l'agrandissement d'exploitation


superficie dell'azienda agricola [ dimensioni di azienda agricola | superficie agraria | superficie agricola ]

surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]


azienda agricola [ azienda agraria | fattoria | impresa agricola ]

exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]


produttore di caffè | produttrice di caffè | azienda produttrice di caffè | coltivatore di caffè | coltivatrice di caffè | cooperativa di produttori di caffè

caféiculteur | caféicultrice | producteur de café | productrice de café | cultivateur de café | cultivatrice de café


credito di carbonio

crédit de carbone | crédit carbone | crédit compensatoire de carbone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. ritiene che, per promuovere la partecipazione finanziaria allo scopo di creare una nuova forma di finanziamento della compagnia e permettere ai dipendenti di legarsi maggiormente all'azienda che li occupa, sia opportuno concedere ai datori di lavoro la possibilità di proporre ai dipendenti forme di sottoscrizione di capitale sociale oppure di titoli di credito specificatamente emessi (bond); reputa che le sottoscrizioni del finanziamento debbano essere volontariamente eseguite dai dipendenti, agendo in forma singola o associata, ...[+++]

24. estime que, pour promouvoir la participation financière afin de créer une nouvelle forme de financement des entreprises et de permettre à ses salariés d'être davantage liés à l'entreprise qui les emploie, il convient de donner aux employeurs la possibilité de proposer aux salariés des formes de souscription au capital social ou à des titres de créance émis spécifiquement (obligations); estime que les souscriptions au capital doivent être effectuées par les salariés à titre volontaire, de façon individuelle ou groupée, ainsi que par l'entreprise;


1. ritiene che, per promuovere la partecipazione finanziaria allo scopo di creare una nuova forma di finanziamento della compagnia e permettere ai dipendenti di legarsi maggiormente all'azienda che li occupa, sia opportuno concedere ai datori di lavoro la possibilità di proporre ai dipendenti forme di sottoscrizione di capitale sociale oppure di titoli di credito specificatamente emessi (bond); reputa che le sottoscrizioni del finanziamento debbano essere volontariamente eseguite dai dipendenti, agendo in forma singola o associata, c ...[+++]

1. estime que, pour promouvoir la participation financière visant à créer une nouvelle forme de financement des entreprises et à permettre à ses salariés d'être davantage liés à l'entreprise qui les emploie, il convient de donner aux employeurs la possibilité de proposer aux salariés des formes de souscription au capital social ou à des titres de créance émis spécifiquement (obligations); considère que les souscriptions au financement doivent être effectuées par les salariés sur une base volontaire, de façon individuelle ou groupée, ainsi que par l'entreprise;


La Commissione rileva inoltre che SACE, essendo un'azienda che opera nel settore dell'assicurazione del credito all'esportazione a lungo termine, possiede una certa conoscenza del mercato in materia di rischio dell'assicurazione del credito.

La Commission relève, en outre, que SACE — en tant qu'entreprise opérant dans le secteur de l'assurance-crédit à l'exportation à long terme — possède une certaine connaissance du marché quant aux risques liés à l'assurance-crédit.


In particolare, nel piano industriale aggiornato, le varie direttrici dello sviluppo futuro delle attività venivano citate in modo esplicito: crescita endogena dell'attività di assicurazione del credito (prima direttrice, cfr. punto 48), espansione in altri segmenti di attività in Italia (seconda direttrice, cfr. punto 48) e crescita esterna, con la menzione «da sviluppare ulteriormente» (seconda e terza direttrice, cfr. punto 48), in funzione delle attività di un'azienda oggetto d'interesse.

En particulier, le plan d'entreprise actualisé présentait de manière explicite les lignes directrices du développement futur des activités: croissance endogène des activités d'assurance-crédit (première ligne directrice, voir considérant 48); expansion vers d'autres segments d'activités en Italie (deuxième ligne directrice, voir considérant 48) et croissance externe, avec la mention «da sviluppare ulteriormente» [à développer ultérieurement] (deuxième et troisième lignes directrices, voir considérant 48, en fonction des activités de l'entreprise visée).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondo le autorità greche, tale cambiamento è da imputare al fatto che il credito di 40 milioni di EUR non era più sufficiente a coprire il fabbisogno di liquidità dell’azienda.

Selon les autorités grecques, la raison de ce remplacement était que le montant du prêt de 40 millions EUR ne suffisait plus à couvrir les besoins en liquidités de la société.


2. invita la Commissione a incoraggiare le imprese esistenti a registrarsi come agenzie di rating del credito di diritto europeo, riducendo gli ostacoli all'ingresso o all'espansione nel settore a tutti i livelli; è del parere che ciò possa rafforzare la concorrenza nel settore, ma invita alla massima cautela affinché tali misure non riducano la qualità o lo standard dei rating; suggerisce che la Commissione potrebbe studiare metodi per sostenere reti di agenzie di rating, ma ritiene che ogni rete del genere debba nascere per iniziativa del settore e sottolinea l'importanza di migliorare la competitività delle agenzie di rating europee ...[+++]

2. demande à la Commission d'encourager les entreprises existantes à s'enregistrer en tant qu'agences de notation de crédit conformément à la législation européenne, en limitant les barrières à l'entrée ou à l'expansion dans le secteur des agences de notation, à tous les niveaux; estime que la concurrence pourrait ainsi être renforcée dans ce secteur, mais met résolument en garde contre toute réduction de la qualité ou du niveau des notations que pourraient entraîner ces mesures; suggère que la Commission examine les moyens d'appuyer des réseaux d'agences de notation de crédit, mais est d'avis qu'un tel réseau ...[+++]


Non dobbiamo tuttavia dimenticare, tuttavia, la funzione delle agenzie di rating del credito: valutare il rischio di insolvenza di un’entità, sia essa un prodotto o un’azienda, in particolare le società quotate in borsa, ma anche gli istituti finanziari e persino gli Stati sovrani.

Toutefois, il nous faut nous rappeler ce pourquoi ces agences de notation ont été conçues: évaluer le risque de défaillance d’une entité, qu’il s’agisse d’un produit ou d’une société, en particulier d’une société cotée en bourse, ou même des établissements financiers, voire des États souverains.


Ritiene altresì che AFR non sarebbe stata in grado di procurarsi dei finanziamenti a condizioni altrettanto favorevoli sul mercato del credito privato e che, di conseguenza, gli anticipi rimborsabili concessi all'azienda costituiscano aiuti di Stato.

La Commission considère également que AFR aurait été incapable de se procurer des fonds à des termes aussi favorables sur le marché privé du crédit et, partant, que les avances remboursables constituent des aides d'État.


Senza le misure di sovvenzione del Land, le quote di capitale risulterebbero inferiori ai valori minimi prescritti dalla legge sul credito; la BAFin (ex BAKred) dovrebbe quindi adottare i provvedimenti necessari ai sensi degli articoli 45-46a della legge sul credito, ad esempio la chiusura transitoria dell'azienda.

Sans les aides du Land, les ratios de fonds propres seraient tombés sous le plancher fixé par la KWG, ce qui aurait obligé le BAFin (à l'époque le BAKred) à prendre les mesures nécessaires prévues par les articles 45 et 46a de la KWG, comme par exemple la fermeture provisoire.


La necessità di questo passo è stata dimostrata recentemente dalla dichiarazione del governo britannico che sarebbe ”intenzionato a concedere” una licenza di credito all’esportazione a un’azienda coinvolta nella costruzione della diga di Ilisu in Turchia.

La nécessité en a été démontrée récemment lorsque le gouvernement britannique a déclaré qu'il était "disposé à octroyer" une licence de crédits à l'exportation à une société participant à la construction du barrage d'Ilisu, en Turquie.


w