Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattabilità
Capacità d'accumulazione
Capacità di adattamento
Capacità di adattamento del mercato dell'occupazione
Capacità di adattamento di un'organizzazione
Capacità di adattamento sostenibile
Capacità di essere interrogato
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di sostenere un interrogatorio
Capacità di stoccaggio
Capacità di subire un interrogatorio
Capacità di trasporto
Capacità di trasporto di sedimenti
Capacità di trasporto solido
Resilienza dell'organizzazione
Resilienza operativa
Resilienza organizzativa

Traduction de «Capacità di adattamento di un'organizzazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacità di adattamento di un'organizzazione | resilienza operativa | resilienza dell'organizzazione | resilienza organizzativa

capacité de résilience organisationnelle | résistance organisationnelle | 6ZRI | résilience organisationnelle


capacità di adattamento sostenibile

capacité d'adaptation durable


capacità di adattamento del mercato dell'occupazione

capacité d'adaptation du marché de l'emploi


adattabilità | capacità di adattamento

adaptabilité | capacité d'adaptation


capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

capacité de rétention de crues | capacité de rétention | capacité de stockage


capacità di trasporto solido | capacità di trasporto di sedimenti | capacità di trasporto

capacité de transport solide | capacité maximale de transport solide


capacità di subire un interrogatorio | capacità di sostenere un interrogatorio | capacità di essere interrogato

capacité d'être interrogé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il piano di azione sottolinea che spetta soprattutto agli Stati membri e alle parti sociali garantire l'idoneità professionale e la capacità di adattamento dei lavoratori nella nuova economia, in particolare garantendo l'acquisizione delle competenze e adattando l'organizzazione del lavoro.

Le plan d'action souligne que c'est principalement aux États membres et aux partenaires sociaux qu'il appartient d'assurer l'employabilité et la capacité d'adaptation des travailleurs dans la nouvelle économie, notamment en assurant l'acquisition des compétences et en adaptant l'organisation du travail.


A questo fine è essenziale promuovere la produttività europea e la capacità di adattamento delle imprese e dei lavoratori, soprattutto nei settori in difficoltà e recuperare il ritardo dell'Europa nella diffusione delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione, in modo da stimolare la competitività delle imprese e dei lavoratori, accompagnando gli investimenti in questo settore con misure intese a migliorare l'organizzazione e la formazione.

Il est important à cet égard de renforcer la productivité européenne et l'adaptabilité des entreprises et des travailleurs, notamment dans les secteurs en difficulté, de combler le retard de l'Europe quant à la diffusion des technologies de l'information et de la communication, afin notamment de stimuler la compétitivité des entreprises et la productivité des travailleurs, en accompagnant les investissements dans ce domaine de mesures pour améliorer l'organisation et la formation.


La diffusione delle TIC dipende più in particolare dalla capacità di adattamento dellorganizzazione del lavoro e dalla flessibilità dei mercati.

L'adoption des TIC est conditionnée en particulier par la mise en place d'une organisation du travail souple et de marchés flexibles.


- garantire maggiore priorità alle pari opportunità, sviluppando un approccio globale sulla capacità di adattamento della forza lavoro e delle imprese a nuove forme di organizzazione del lavoro e rafforzando il contributo di tutti i soggetti, comprese le parti sociali.

- accordant une plus grande priorité à l'égalité des chances, en élaborant une approche globale de l'adaptabilité de la main-d'oeuvre et des entreprises aux nouvelles formes d'organisation du travail, et en renforçant la contribution de tous les acteurs, y compris les partenaires sociaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. ricorda che i paesi in via di sviluppo, in particolare quelli meno sviluppati e i piccoli Stati insulari in via di sviluppo, pur avendo contribuito in minima parte alla crescente concentrazione di gas a effetto serra nell'atmosfera, sono i più vulnerabili agli effetti avversi dei cambiamenti climatici e presentano le minori capacità di adattamento; invita tutti i paesi in grado di farlo a sostenere quelli che sono più vulnerabili nei loro sforzi di adattamento e di risposta agli effetti dei cambiamenti climatici, onde realizzare ...[+++]

40. rappelle que les pays en développement, et notamment les pays les moins développés et les petits États insulaires en développement, ont le moins contribué à la hausse de gaz à effet de serre présents dans l'atmosphère et sont les plus vulnérables aux effets négatifs du changement climatique et les moins aptes à s'y adapter; invite tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter leur soutien aux pays qui sont les plus vulnérables dans leurs efforts visant à s'adapter et à faire face aux conséquences du changement climatique afin de parvenir à un développement durable résilient au changement climatique et de tenter de parvenir à des accords sur le renforcement des processus de planification d'adaptation nationale, de financement ...[+++]


40. ricorda che i paesi in via di sviluppo, in particolare quelli meno sviluppati e i piccoli Stati insulari in via di sviluppo, pur avendo contribuito in minima parte alla crescente concentrazione di gas a effetto serra nell'atmosfera, sono i più vulnerabili agli effetti avversi dei cambiamenti climatici e presentano le minori capacità di adattamento; invita tutti i paesi in grado di farlo a sostenere quelli che sono più vulnerabili nei loro sforzi di adattamento e di risposta agli effetti dei cambiamenti climatici, onde realizzare ...[+++]

40. rappelle que les pays en développement, et notamment les pays les moins développés et les petits États insulaires en développement, ont le moins contribué à la hausse de gaz à effet de serre présents dans l'atmosphère et sont les plus vulnérables aux effets négatifs du changement climatique et les moins aptes à s'y adapter; invite tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter leur soutien aux pays qui sont les plus vulnérables dans leurs efforts visant à s'adapter et à faire face aux conséquences du changement climatique afin de parvenir à un développement durable résilient au changement climatique et de tenter de parvenir à des accords sur le renforcement des processus de planification d'adaptation nationale, de financement ...[+++]


13. attribuisce fondamentale importanza all'introduzione di efficaci incentivi e modalità di condivisione dei costi onde rendere più redditizi gli investimenti pubblici e privati nella formazione continua della manodopera e nell'istruzione e nella formazione lungo tutto l'arco della vita, puntando sulle tecnologie dell'informazione e della comunicazione e sulla familiarizzazione con gli strumenti digitali, nonché all'apprendimento delle lingue, allo sviluppo di competenze di pianificazione, analisi, organizzazione, risoluzione di problemi e comunicazione, nonché della capacità ...[+++]

13. estime qu'il est indispensable de mettre en place des incitations et des modalités de partage des coûts efficaces, afin de renforcer les investissements publics et privés dans la formation continue de la main-d'œuvre et dans l'éducation et la formation tout au long de la vie, en mettant l'accent sur les technologies de l'information et de la communication et la maîtrise du numérique, sur l'apprentissage des langues, sur le développement des compétences de planification, d'analyse, d'organisation, de résolution de problèmes et de communication ainsi que de la capacité à s'adapt ...[+++]


10. evidenzia la necessità di elaborare con urgenza indicatori di vulnerabilità, alla luce della diversità degli scenari climatici nel territorio della Comunità e sottolinea l'esigenza di approfondire le ricerche tese all'elaborazione di modelli a livello nazionale, regionale e locale, come pure la necessità di definire la capacità di adattamento in tutto il territorio dell'UE; sollecita pertanto l'Agenzia europea dell'ambiente (AEA) a elaborare relazioni che analizzino i rischi che il cambiamento climatico rappresenta per le regioni ...[+++]

10. estime que l'élaboration d'indicateurs de vulnérabilité est devenue urgente, du fait de la diversité des scénarios climatiques applicables au territoire communautaire et insiste sur la nécessité d'approfondir les recherches sur une modélisation appropriée au niveau national, régional et local, et de déterminer les capacités d'adaptation sur tout le territoire de l'Union européenne; demande instamment, à cet effet, à l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) d'élaborer des rapports analysant les risques que le changement climatique fait peser sur les régions d'Europe les plus vulnérables et répertoriant les besoins, les contrain ...[+++]


– (LT) L’economia sociale contribuisce al conseguimento dei quattro obiettivi principali della politica per l’occupazione dell’Unione europea: migliorare per i residenti le possibilità di trovare lavoro; incoraggiare le imprese, soprattutto creando posti di lavoro in loco; migliorare le capacità di adattamento delle imprese e dei lavoratori, in particolare ammodernando l’organizzazione del lavoro; rafforzare le politiche per le pari opportunità, innanzi tutto per mezzo di misure politiche pubbliche che aiutino a trovare un equilibr ...[+++]

– (LT) L’économie sociale contribue à la réalisation des quatre principaux objectifs de la politique communautaire en matière d’emploi: aider les résidents à trouver du travail; promouvoir l’esprit d’entreprise, notamment par la création d’emplois à l’échelon local; améliorer la capacité d’adaptation des entreprises et de leurs travailleurs, notamment en modernisant l’organisation du travail; et renforcer les politiques d’égalité des chances, avant tout en développant des politiques publiques qui permettent de concilier vie profess ...[+++]


Conformemente alla comunicazione della Commissione sull’agenda sociale per il periodo fino al 2010, che è stata accolta con soddisfazione dal Consiglio europeo del marzo 2005 in quanto contributo alla realizzazione degli obiettivi della strategia di Lisbona con il rafforzamento del modello sociale europeo, il Consiglio europeo ha ritenuto che, per i lavoratori e le imprese, nuove forme di organizzazione del lavoro e una maggiore differenziazione dei contratti, che combinino meglio flessibilità e sicurezza, contribuiscano a migliorare la capacità di adattamento. ...[+++]

Conformément à la communication de la Commission sur l’agenda social pour la période jusqu’en 2010, saluée par le Conseil européen de mars 2005 comme contribuant à la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne en renforçant le modèle social européen, le Conseil européen a estimé que de nouvelles formes d’organisation du travail et une plus grande diversité des modalités contractuelles, combinant mieux la flexibilité et la sécurité, contribueraient à l’adaptabilité des travailleurs et des entreprises.


w