Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assenza scolastica
Assiduità ai corsi
Bonifica del mercato
Carreggiata a due corsie
Carreggiata a tre corsie
Equilibrio del mercato
Fornire informazioni sui corsi di formazione
Frequenza scolastica
Inquinamento dei corsi d'acqua
Inquinamento delle acque di superficie
Inquinamento fluviale
Inquinamento lacustre
Normalizzazione del mercato
Partecipazione ai corsi
Presenza degli allievi
Presenza scolastica
Regolamentazione del commercio
Regolarizzazione del mercato
Risanamento del mercato
Stabilizzazione dei corsi
Stabilizzazione del mercato
Stabilizzazione delle quotazioni
Strada a due corsie
Strada a tre corsie
Strada a una carreggiata
Strada ad unica carreggiata
Tenere corsi ESOL

Traduction de «Carreggiata a due corsie » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carreggiata a due corsie | strada a due corsie

chaussée à deux voies | route à deux voies


carreggiata a tre corsie | strada a tre corsie

chaussée à trois voies | route à trois voies


Direttiva 86/298/CEE del Consiglio, del 26 maggio 1986, relativa ai dispositivi di protezione, del tipo a due montanti posteriori, in caso di capovolgimento dei trattori agricoli o forestali a ruote a carreggiata stretta

Directive 86/298/CEE du Conseil, du 26 mai 1986, relative aux dispositifs de protection, montes à l'arrière, en cas de renversement des tracteurs agricoles et forestiers à roues, à voie étroite


strada a una carreggiata | strada ad unica carreggiata

route à chaussée unique | route à une chaussée


frequenza scolastica [ assenza scolastica | assiduità ai corsi | partecipazione ai corsi | presenza degli allievi | presenza scolastica ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


fornire informazioni sui corsi di formazione

donner des conseils sur une formation


regolarizzazione del mercato [ bonifica del mercato | equilibrio del mercato | normalizzazione del mercato | regolamentazione del commercio | risanamento del mercato | stabilizzazione dei corsi | stabilizzazione delle quotazioni | stabilizzazione del mercato ]

régularisation du marché [ assainissement du marché | équilibre du marché | stabilisation des cours | stabilisation du marché ]


preparare gli esami per i corsi di formazione professionale

préparer des examens pour les formations professionnelles


inquinamento dei corsi d'acqua [ inquinamento delle acque di superficie | inquinamento fluviale | inquinamento lacustre ]

pollution des cours d'eau


tenere corsi ESOL

donner des cours d'anglais langue étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione ha ricevuto numerosi reclami da parte di cittadini che lamentano la presenza costante di ostacoli allo scorrimento fluido del traffico presso taluni valichi di frontiera stradali alle frontiere interne, in particolare vecchie infrastrutture (ad esempio edifici, cabine di controllo, tettoie poste sulla carreggiata o attrezzature mobili quali coni di plastica e barriere, riduzione del numero di corsie, semafori o segnaletica stradale), e indicano altresì le considerevoli limitazioni della velocità che ne derivano.

La Commission a reçu de nombreuses plaintes de la part de citoyens déplorant le maintien d'obstacles qui empêchent un trafic fluide aux points de passage routiers aux frontières intérieures, notamment d'anciennes infrastructures (par exemple, des bâtiments, des guérites de contrôle, et des toitures situées au-dessus de la route, ou des équipements mobiles tels que des cônes en plastique, des barrières, des feux et panneaux de signalisation, ou encore une réduction du nombre de voies de circulation), et les importantes limitations de vitesse qui en découlent.


impronta: interasse, carreggiata dell’asse sterzante e carreggiata dell’altro asse.

empreinte au sol; empattement, largeur de voie de l’essieu directeur et largeur de voie de l’autre essieu.


c) «presenza di animali, persone, ostacoli, detriti sulla carreggiata»: situazione in cui sono presenti sulla carreggiata animali, detriti, ostacoli o persone laddove di norma non dovrebbero essere, con l’eventualità di dover ricorrere ad una manovra di emergenza per evitarli.

«animal, personne, obstacle, débris sur la route»: toute situation où des animaux, des débris, des obstacles ou des personnes se trouvent sur la route à un endroit inattendu, de sorte qu’une manœuvre d’urgence peut être nécessaire pour les éviter.


Carreggiata dell’asse sterzante — carreggiata dell’altro asse (mm)

Largeur de voie de l’essieu directeur – de l’autre essieu (mm)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se un veicolo è dotato di assali di larghezze diverse, gli Stati membri comunicano la larghezza massima dell’assale alla voce “Carreggiata dell’asse sterzante” o “Carreggiata dell’altro asse” nei dati di monitoraggio dettagliati».

Lorsqu’un véhicule est équipé de voies d’essieux de différentes largeurs, l’État membre indique la largeur maximale d’essieu sous le paramètre “largeur de voie de l’essieu directeur” ou “largeur de voie de l’autre essieu” dans les données de surveillance détaillées».


sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la direttiva 2000/25/CE per quanto riguarda l'applicazione a trattori a carreggiata stretta di fasi entro cui fissare i limiti di emissione

sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2000/25/CE en ce qui concerne l'application de phases d'émissions aux tracteurs à voie étroite


Nei trattori a carreggiata stretta, infatti, vengono impiegati gli stessi motori utilizzati in trattori di altro tipo, ma con un'importante differenza: le ridotte dimensioni del vano motore e i limiti di spazio intorno al vano in cui è alloggiato il motore.

En effet, dans les tracteurs à voie étroite sont montés les mêmes moteurs utilisés pour les autres tracteurs, à cette différence essentielle près que les dimensions du compartiment moteur sont réduites et de l'espace entourant celui-ci exigu.


In base alla direttiva quadro sui trattori 2003/37/CE, i trattori agricoli e forestali utilizzati per questi tipi di colture sono classificati nelle categorie T2, C2 e T4.1 e genericamente denominati "trattori a carreggiata stretta".

En vertu de la directive-cadre 2003/37/CE sur les tracteurs, les tracteurs agricoles et forestiers utilisés pour ces types de cultures sont classés sous les catégories T2, C2 et T4.1 et portent la dénomination générique de "tracteurs à voie étroite".


carreggiata minima fissa o regolabile dell'asse munito dei pneumatici più larghi, inferiore a 1 150 mm; supponendo che l'asse munito dei pneumatici più larghi sia stato regolato su una carreggiata massima di 1 150 mm, la carreggiata dell'altro asse deve poter essere regolata in modo tale che i bordi esterni dei pneumatici più stretti non superino i bordi esterni dei pneumatici dell'altro asse ; nel caso in cui i due assi sono muniti di cerchioni e di pneumatici delle ste ...[+++]

voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques des plus larges dimensions, inférieure à 1 150 mm; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie d'au maximum 1 150 mm, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu ; au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de mêmes dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure ...[+++]


carreggiata minima fissa o regolabile dell'asse munito dei pneumatici più larghi, inferiore a 1 150 mm; supponendo che l'asse munito dei pneumatici più larghi sia stato regolato su una carreggiata massima di 1 150 mm, la carreggiata dell'altro asse deve poter essere regolata in modo tale che i bordi esterni dei pneumatici più stretti non superino i bordi esterni dei pneumatici dell'altro asse ; nel caso in cui i due assi sono muniti di cerchioni e di pneumatici delle ste ...[+++]

voie minimale fixe ou réglable de l'essieu équipé de pneumatiques des plus larges dimensions, inférieure à 1 150 mm; l'essieu équipé de pneumatiques les plus larges étant supposé être réglé sur une voie d'au maximum 1 150 mm, la voie de l'autre essieu doit pouvoir être réglée de telle manière que les bords extérieurs des pneumatiques les plus étroits ne dépassent pas les bords extérieurs des pneumatiques de l'autre essieu ; au cas où les deux essieux sont équipés de jantes et de pneumatiques de mêmes dimensions, la voie fixe ou réglable des deux essieux doit être inférieure ...[+++]


w