Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto comunitario all'esportazione
Ammontare della restituzione
Certificati all'esportazione
Certificati per l'esportazione
Controllare la validità dei certificati delle navi
Determinazione della restituzione
ECHS
Esportazione
Esportazione definitiva
Fissazione della restituzione
Flusso delle esportazioni
Importo della restituzione
Imposizione all'esportazione
Imposta all'esportazione
Massimale di restituzione
Ordinanza sui contributi all'esportazione
Prefissazione di restituzione
Programma per l'esportazione da allevamenti certificati
Restituzione all'esportazione
Restituzione massima
Tassa speciale all'esportazione
Vendita all'esportazione

Traduction de «Certificati per l'esportazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificati all'esportazione | certificati per l'esportazione

certificat d'exportation


programma per l'esportazione da allevamenti certificati | ECHS [Abbr.]

régime de certification des troupeaux pour l'exportation | ECHS [Abbr.]


programma per l'esportazione da allevamenti certificati

régime de certification des troupeaux pour l'exportation


esportazione [ esportazione definitiva | flusso delle esportazioni | vendita all'esportazione ]

exportation [ vente à l'exportation ]


imposta all'esportazione [ imposizione all'esportazione | tassa speciale all'esportazione ]

taxe à l'exportation [ imposition à l'exportation | taxe spéciale à l'exportation ]


restituzione all'esportazione [ aiuto comunitario all'esportazione | ammontare della restituzione | determinazione della restituzione | fissazione della restituzione | importo della restituzione | massimale di restituzione | prefissazione di restituzione | restituzione massima ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]


Ordinanza del DFEP concernente i certificati d'origine ed i certificati di clearing negli scambi commerciali e nel regolamento dei pagamenti con l'estero

Ordonnance du DFEP concernant les certificats d'origine et les certificats de clearing dans le commerce des marchandises et le service des paiements avec l'étranger


Accordo il 27 gennaio 2005 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio di garanzia dei rischi delle esportazioni Kirchenweg 8, 8032 Zurigo (di seguito GRE ) che agisce per la Confederazione Svizzera e l'Agenzia di assicurazione dei crediti all' esportazione SA Sienna Strasse 39 00-121 Varsavia (di seguito KUKE SA ) in virtù della legge del 7 luglio 1994 concernente le assicurazioni dei crediti all'esportazione garantite dal Ministero delle finanze

Accord du 27 janvier 2005 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich (ci-après BGRE ), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et l'agence d'assurance-crédit à l'exportation, Sienna Street 39, 11-121 Varsovie (ci-après KUKE SA ), agissant en vertu de la loi du 7 juillet 1994 concernant les assurances-crédit à l'exportation garanties par le Ministère des finances


Ordinanza del 23 novembre 2011 concernente i contributi all'esportazione di prodotti agricoli trasformati | Ordinanza sui contributi all'esportazione

Ordonnance du 23 novembre 2011 réglant les contributions à l'exportation de produits agricoles transformés | Ordonnance sur les contributions à l'exportation


controllare la validità dei certificati delle navi

surveiller la validité des certificats des navires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In applicazione delle pertinenti disposizioni dell'IPPC, tali certificati dovrebbero essere rilasciati dalle autorità competenti e rispettare i contenuti dei modelli di certificati di esportazione e riesportazione stabiliti dall'IPPC.

En application des dispositions pertinentes de la CIPV, les autorités compétentes devraient délivrer des certificats conformes au contenu des modèles de certificat pour l'exportation et la exportation de la CIPV.


Invita la Commissione a mantenere l'articolo 53 del testo del Codice doganale comunitario, affinché l'origine delle merci continui a essere determinata in base al luogo in cui è avvenuta l'ultima trasformazione sostanziale, economicamente giustificata; allo stesso tempo, chiede il futuro riconoscimento dei certificati di esportazione sull'origine non preferenziale delle autorità competenti di un paese terzo e sottolinea che modifiche allo status quo appesantirebbero le aziende con procedure amministrative e pregiudicherebbero gli sforzi di armonizzazione in corso a livello dell'OMC.

Elle demande à la Commission de maintenir l'article 53 du code des douanes communautaire, afin que l'origine des marchandises continue à être déterminée en fonction du lieu où a été effectuée leur dernière transformation ou ouvraison substantielle, économiquement justifiée; en même temps, elle demande que soient reconnus à l'avenir les certificats d'exportation sur l'origine non préférentielle des autorités compétentes d'un pays tiers et souligne que des changements apportés au statu quo alourdiraient le poids des procédures administ ...[+++]


Quest'ultimo, ad esempio, sarebbe responsabile della sottoscrizione dei certificati di esportazione concernenti le specie catturate nelle acque d'altura da imbarcazioni battenti bandiera di un altro Stato.

C'est à celui-ci, par exemple, qu'il incomberait de signer les certificats d'exportation pour les espèces capturées en haute mer par des navires battant pavillon d'un autre pays.


2. invita la Commissione a mantenere l'articolo 24 del Codice doganale comunitario, affinché l'origine delle merci continui a essere determinata in base al luogo in cui è avvenuta l'ultima trasformazione sostanziale, economicamente giustificata; allo stesso tempo, chiede il futuro riconoscimento dei certificati di esportazione sull'origine non preferenziale delle autorità competenti di un paese terzo e sottolinea che modifiche allo status quo appesantirebbero le aziende con procedure amministrative e pregiudicherebbero gli sforzi di armonizzazione in corso a livello OMC;

2. demande à la Commission de maintenir l'article 24 du code des douanes communautaire, afin que l'origine des marchandises continue à être déterminée en fonction du lieu où a été effectuée leur dernière transformation ou ouvraison substantielle, économiquement justifiée; attire en même temps l'attention sur le fait que les certificats d'origine non préférentielle délivrés par les autorités compétentes des pays tiers doivent également être reconnus dans l'Union européenne; souligne que toute modification du statu quo aurait pour eff ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. sottolinea nel contempo che i certificati di esportazione sull'origine non preferenziale rilasciati delle autorità competenti di un paese terzo dovranno essere riconosciuti dall'Unione europea anche in futuro;

44. attire en même temps l'attention sur le fait que les certificats d'origine non préférentielle délivrés par les autorités compétentes des pays tiers doivent également être reconnus dans l'Union européenne;


(b) ad altre procedure analoghe previste nel diritto nazionale, quali pareri scientifici o certificati all'esportazione validi esclusivamente per mercati extra-comunitari.

(b) à d'autres procédures similaires prévues dans le droit national, telles que des avis scientifiques ou des certificats d'exportation, destinés exclusivement à des marchés situés en dehors de la Communauté.


5. Se il rilascio dei certificati richiesti rischia di provocare l'esaurimento prematuro della dotazione di bilancio per il settore vinicolo prevista nell'accordo, la Commissione può accogliere le domande in corso oppure respingere le domande per le quali i certificati di esportazione non sono stati ancora concessi nonché sospendere la presentazione di domande di certificati per un periodo massimo di dieci giorni lavorativi, fatta salva l'eventuale proroga di tale sospensione da decidersi secondo la procedura di cui all'articolo 75 de ...[+++]

5. Si la délivrance des certificats demandés risque de conduire à l'épuisement prématuré du budget pour le secteur du vin prévu dans l'accord, la Commission peut accepter les demandes en cours ou rejeter les demandes pour lesquelles les certificats d'exportation n'ont pas encore été accordés, et peut suspendre le dépôt des demandes pour une durée de dix jours ouvrables au maximum, sous réserve de la possibilité d'une prorogation de ...[+++]


a)le domande di certificati d'esportazione con fissazione anticipata della restituzione presentate tra il mercoledì della settimana precedente e il martedì, o l'assenza di domande di certificati.

a)les demandes de certificats d'exportation comportant fixation à l'avance de la restitution, déposées entre le mercredi de la semaine précédente et le mardi, ou l'absence de demandes de certificats.


a) le domande di certificati d'esportazione con fissazione anticipata della restituzione presentate tra il mercoledì della settimana precedente e il martedì, o l'assenza di domande di certificati.

a) les demandes de certificats d'exportation comportant fixation à l'avance de la restitution, déposées entre le mercredi de la semaine précédente et le mardi, ou l'absence de demandes de certificats.


(13) L'esperienza acquisita nell'applicazione della normativa sul rilascio dei certificati d'esportazione nel settore vitivinicolo ha evidenziato la necessità di distribuire meglio i quantitativi disponibili nel corso dell'intera campagna, onde evitare di esaurire anzitempo i quantitativi d'esportazione.

(13) L'expérience, acquise durant le passé, concernant l'application du régime de délivrance des certificats d'exportation dans le secteur vitivinicole, a montré la nécessité d'une meilleure répartition des quantités disponibles durant toute la campagne afin d'éviter un épuisement prématuré des disponibilités d'exportation.


w